Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
03040
It. skal Konungen hafva sin träsil, i hvart
rike, och en inländskan Kamermester i hvart rike.
Rex in unoquoque regno fiscum et Thesaura-
rium habere tenetur.
T. Kammermeister , m. på några orter fö-
reståndaren för Finance-Kamaren; på andra
ställen den som förestår RäntKamaren, hvilken
’wanligen står under Kamaren Przefectus
serarii. :
S. 161. Missgå, v. n. male succedere:.
Gud fogade at thet missgick , Deus ita dispo:
suit, ut inceptum male successerit.
T. Missgehen, aberrare.
S. 152. Tving, tvång, coactio, coactus.
Lofva utan tving, absque vi promittere. Ish
Pvingan. Dan. ZLZvingen. T. Das Zwingen. A.S.
Zvingan, Holl. Dvingen, Irl. Dingim, T. Zwin.-
gen, urgere , pellere.
S. 13892. Utbod, n. 4. (g. o.) expeditio bel-
lic2, mandatum in bellum eundi,
Ok ater i hans Utbodh fara.
Et iterum in expeditionem ejus bellicam ire.
S. 479. Verningssång, m. 3. epicinium,
carmen triumphale; proprie: carmen defenso-
rium. Af Verna, defendere, tueri.
Therföre sjunga the (Danske) aldrig verningz-
sang,
Eam ob causam illi (Dani scilicet) carmen
triumphale nunquam canent.
Vic-
EL a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>