Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
(800 3
Multos piratas maria emetiri passus est, mer-
catoribus multas zerumnas adtulerunt, bona
omnia illis adimentes, e navi ejecerunt quem:
cunque välerent, omnium mercium, quas ad:
quirerent, dimidiam partem ipse retinuit.
Putt , defin. Putten, m. s. (La. 0.) infer:-
nus, demonium. Far till putten, ”abi in mar
lam partem. Putten, orcus,’ gehenna. Lex. Lat
Scond. Er. Schroderi. 1637.
Utgifvarne af Scr. R. Svec. T. 1. Sr
hafva förklarat Pott i RimChrönikan med Aet-
til, oila, och föregifvit att ordet Potta kom-
mer deraf; hvilket näpligen lär hafva varit
författarens tanke och ega sin rigtighet. A.S.
Pytt , barathrum. N.S. Putte. T. Pfäze. Ä. Pit,
Isl. Pytt. Ihre GI. v. Puss. Isl. Pyttr, palas > ar
qua stagnans. Lä. Puteus,
Sedan dessa förklaringar föregått, vill
jag anföra sjelfva orden ur RimChrönikan,
S. 103. Lön taker han i helvetis pott.
Premium in barathro inferni reportabit. Scr,
p. 36.
S. 122. Han vari fördömder nu ok ä
Med Judas ok alle the
Ther nider sittia i Helvetis pott.
Nunc et in zeternum sit damnatus, una cum
Juda et omnibus, qui in barathro ’inferni con-
sident. Script. s. 43. Utgifvarne deraf hafva här-
städes icke bifogat någon förklaring öfver or-
det pott.
Jag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>