Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
C 103 I
dermed röda. t) fartyg och förklarar det ge-
nom de purpur-täcken , med hvilka «de Kejser-
liga fartygen voro prydda. Men skulle de väl
derföre kallas röda? Och hvad anledning hade
Theophanes, att isin ;korta och torra kröniko-
stil utmärka denna. omständighet? Sammanhan-
get af berättelsen visar ögonskenligen, att han
ifrån den öfriga. flottan ville skilja dessa far=
tyg , sisom flodfartyg, på hvilka Kejsaren med
en del af krigsfolket kunde komma in i flo-
den Donau, i hvars granskap Bulgarerne up:
pehöllo sig... Huru kunde i det afseendet den
röda färgen eller den Kejserliga prydnaden va-
ra anmärkningsvärd? Men om man med Pzgg:a
förstår Rusiska eller Ryska 2), så blir menin-
gen naturlig och klar. De äldste Ryssarnas v),
och i allmänhet Varegernes eller Norrmänner-
nes fartyg voro af sådan beskaffenhet, att man
med dem kunde segla så väl i floderna, som
på hafvet xx). Äfven i en sednare tid var Gre-
kiska
annat ställe , än den Grekiska flottan, kanske i någon
hamn vid Svarta bafvet, i granskapet af Donaus utlopp.
t) Rotåbemälte öfversätter Schlözer. (Probe Russischer
Annalen s. 806.)
u) Såsom det ordet ”Pgriza hos Constant, Porphyrog. y
ge Cerem..Le IIS,e: 44, Ostridigt bor. förstås. Jfr
Nestor: LIL:="96934 och .Kiug Ives. 02,
v) Russorum naves ob paucitatem sui ubi aqua mini-
mum est transeunt, quod Gracorum Chelandia ob pro-
funditatem sui facere nequeunt. Luitprand Hist. c. VI.
x) Det var in i floderne af Frankrike och andra länder,
som Norrmännerne vanligen inlupo för att plundra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>