Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
232
på flera decennier utgifna. Man tror att samme
Peder Claussen äfven författat ett utdrag af Sturle-
son, och att detta antingen genom Norske Ståthål-
laren eller på annat sätt kommit Danmarks historio-
graph, den berömde Cantzleren Arild Hvitfeld till
handa ”). Visst är åtminstone, att ett dylikt utdrag,
på föranstaltande af Hvitfeld, blifvit år 1594 utgif
vet af Janus Martini, sockneprest i Slangerup. Hu-
ru fullständigt utdraget varit, kunna vi icke ’ säga,
då vi icke haft tillfälle att se detsamma; men å
Worms ord ”") och af de citater, som ur arbe
göras, kunna vi sluta till öfverensstämmelse mål
Sturleson. Afvikelserna anser Worm icke större, än
att de kunna hafva sin grund i en afskrifvares vårds-
löshet. Worm berättar tillika, att arbetet genast
blef med mycken begärlighet efterfrågadt och genast
uppköpt. Vi skola finna huru det äfven i Svenska
skrifter och vid bearbetande af Svensk historia inom
|
kort blef begagnadt. : AR
På den tid, då Pohlackarne hade mycket att
skaffa i Sverige, och Catholska prester och Jesuiter
begagnade sig af de Pohlskes inflytande och fria till-
träde, för att återföra Svenska folket till den! Car
Ar kyrkan, blef en Svensk yngling, son af en
mjölnare i nejden af Wadstena, bortsnappad från
Rå
") Jfr Ol. Worms Företal till Peder Claussens öf-
vers. af Sturleson.
tr RT
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>