Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[ 61 ]
tjening a). Har vid i akttogssimma billighet,
fom vid köttets utdelning, att den ene gasten
icke fick dricka oftare, eller utur större
re-mare, än den and-:e, om icke nägon var
tillstädes, som sör dess utmärkta förtjenster
borde på utmärkt sätt hedras. Så säger
Agamemnon till ldomeneus:du har vid mitt bord
samma förmån, som jag sjelf: då vinet mätes till
ds andre gä sterne, flår bägaren altid för dig
full, så att du kan dricka när och fä ofta dig
behagar Z>).
De förnämare underhöllo uti sina hus
Sångare och Spelemän, hvilke, få vid andre
tillfällen, som i synnerhet under deras
måltider, sungo gudars och hjeltars los, för at t dels
uplifva och underhålla munterhet hos
gäster-ne, dels ock upväcka hos dem vördnadsfulla
betraktelser öfver gudarne, famt kårlek och
luft till ftora gerningar. En fadan var
Demo-docusuti Alcinoi hof. Så ofta Konungen
und-fägnade Ulysses tillika med fina ämbetsmän,
inkallades han, att med fina skaldestycken
förnöja gäfterne e). Uti Ulysfis hus var en vid
namn Phemius,hvilkenPenelopes älskare
tvinade att med sång och spel göra deras mål
ti-er angenäme d). Desse voro derjämte
Grekernas
fl) Od, XV. tat.
V) II. IV. 268.
O Od. VIII. 43. seqv.
d) Od. I: 325. XIII. 26%.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>