Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[ 4 ol ]
dome, åldre Skalde-flycken, ån hela Europa
kan uppvifa, efter det Latinet icke mera blef
någon Nations egentliga Språk eller
Modersmål.
Jag fkall for att llyrka detta, icke taga
min tillflygt hvarken till vår ryktbara
Rudbeck eller Goransfon, utan i korrthet citera
något af andra de måfl odlade vittrafte
Euro-peilka Nationers egna Auktorer.
Sedan den ryktbare Italienfke Auktorn
Mur at or i beråttat, huru Latinet råkade i
for-fall, nemligen, genom Romerika Rikets
öfversvämmande af ßarbarifka Nationer, fåfom:
Göther, Hamner, Eruler, Greker , Longobarder,
Franker, Germaner &fc. af hvilkas Språk
Itali-enfka Folket, il volgo, efter hand antog
många ord, hvarunder det ock förändrade fina
egna, eller de Latinfka, genom forkorrtande
förlängande och ombytande af deras åndelfer
&c., få fåger han: Se ne formo un nuovo Lin*
guaggio che volgare fi appellava , perché uf atö dnl
volgo d’Italia. Så till/kapades en qy ff ar gon, fom
kallades volgare, emedan Folket i Italien i allmänhet
nyttjade den, då likväl de Lårde ånnu fkrefvo
på Latin Vers, Böcker &c. Men desfa Språk
började efter hand att få långt fkilja fig ifrån
hvarandra , che difficilmente dal rozzo popolo
pintendeva o punta non pintendeva il Latino, att
Latinet fv årligen kunde for fi ås, eller rättare, icke
förflods af den rå pöbeln, och då började någre
att bruka DIdioma Volgare, åfven i Skrift.
/ primi fosfero i Poëti, che fi rivolfero al Volgare e
con esfo diederji a Poëtare. Poëterne voro de förfle,
fom egentligen lade ßg på Lingua Volgare, under
det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>