Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om ferieläsning (1885)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nätt översättning, som hon sedan uppläser för de
sina. Denna övning är mycket att förorda; i början
får den naturligtvis icke mötas av alltför stora
anspråk. En lättare övning, som lämpligen kan föregå
skriftlig översättning, är att muntligen redogöra
för det lästa.
Har flickan beslutit sig för att studera botanik under
sommaren, och har hon bröder, som driva samma studium,
så är det att hoppas, att dessa låta henne vara med
om exkursioner, examinering och inläggning av växter.
Ännu flera sätt, varpå feriearbetet kan livas genom
de hemmavarandes deltagande, skulle visserligen kunna
anföras. Men då föräldrarna själva sannolikt bliva
uppfinningsrika i detta avseende, må det vara nog
att här påpeka endast ett till. Om t. ex. en flicka
är road av räkning och ägnar sin ferie åt att lösa
uppgifter, lämpade efter hennes ståndpunkt, måste
det icke då vara uppmuntrande och nyttigt för henne,
om far och mor allt emellanåt taga henne till hjälp,
när de hava något att uträkna?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>