Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - X. »Skandinavismens fata morgana»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Bjursten, B. Liljeblad m. fl. Af dessa tillhör Snoilskys
»Till den danska kvinnan», som utdelades vid festen i
Rosenborg Have, alldeles gifvet, såsom Warburg säger,
»studentmötespoesiens» bättre alster. Men man kan dock förstå
att Snoilsky icke velat ha den med i den samlade upplagan,
fastän den var upptagen i hans diktsamling 1869.
Första versen i sången hade denna lydelse:
»Drömmande sånger, som lekt oss i hågen,
Medan den ilande draken oss bar
öfver den morkblå, den rullande vågen —
Klingen, o klingen med stämma så klar!
Firen då Dannemarks öar, de gröna,
Nordmannaharpans uråldriga hem!
Firen då Dannemarks döttrar, de sköna,
Vekaste toner sparen för dem.» etc.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>