- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Tjuguåttonde årgången, 1928 /
258

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Emil Färnström, Om källorna till 1571 års kyrkoordning. En jämförelse mellan Svenska KO. 15 7 1 och Würtembergs KO. 1553 - II. Jämförelse mellan WKO. 1553 och KO. 1571 - 7. Om nattvarden och mässan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2 48

e. färnström

jedoch nachdem die andern gebett,
so in der heiligen schrifft vnd
sonderlich im Psalter begriffen, oder auss
den Sprüchen der heiligen Schrifft,
auff ein gegenwärtige nott gezogen,
ein erklärung vnd ausslegung des
Vatters vnsers seind, so sollen sie
nicht verworfen, sonder neben vnd
mit dem Vatter vnser zu seiner zeit
geübt und gebraucht werden.

sigh, skal ock lika som een summa
till alla andra Christeligha böner
haffua föregången, Likwel medhan
the andra böner, som vthi then helga
Scrifft, och synnerliga j Psaltaren
begrepna äro, eller aff Scrifftenne
vthdragna, och in på någhor
när-warandes nödh stelta, äro lika som
een förklaring på Fadher wår.
Ther-före skola icke heller the
förkas-tadhe, vthan bredhe widh och sampt
medh P’adher wår, vthi sin tijd
öff-uadhe och brukadhe warda.

I Richters edition av WKO. avtryckas ej de följande
böneformulären utan anmärkes efter denna inledning, att av de
följande böneformulären är det första, längre, hämtat mestadels ur
Br.-Nürnberger KO:s Collekter. Det andra följes av Litanian
och en slutbön.

Se vi på det längsta alternativet för allmän kyrkobön, så
igenkänna vi i den första bönen, vars begynnelseord blott här
anföras, samma bön, som i sin helhet finnes införd i
prästvigningsformuläret (bönen för lärarna) (jfr KO., s. 129). Denna
bön: O alzmechtige ewige Gud etc., återfinnes bland de
kollek-ter, som stå anförda i Brandenb. Nürnb. KO 1533, och
återfinnes för övrigt i en del psalm- och evangeliebönböcker från
samma tid, t. ex. 1572 års evangeliebok och 1553 års sångbook
(jfr Lizell, Svenska högmässoritualet, s. 43). Den är även
upptagen i andra tyska KO., ex. Brandenburg 1540. Vi anföra den
här i den form, i vilken den är upptagen i Brandenburg 1540.

Sehling a. a. III, 3. 68 o. 73
Brandenburg KO. 1540.
O allmechtiger gütiger Gott und
väter unsers herrn Jesu Christi, der
du uns ernstlich befohlen hast, das
wir dich bitten sollen um arbeiter
in deiner ernten, das ist um
rechtschaffne prediger deines worts. Wir
bitten dein gründlose barmherzigkeit,
du wollest uns rechtschaffne lerer
und diener deines göttlichen worts

Sv. KO., s. 129 ordinationsformulär .
O Alzmechtige ewighe Gudh, wårs
Herres Jesu Christi Fader, som oss
thet sielffuer befalt haffuer, at wij 0111
arbetare j Sädhena thet är, om trogna
Predicare tigh bidia skole. Så bidie
wij tina grundlösa barmhertigheet,
at tu werdigas senda oss retsinniga
Lärare, giffua tijn helga och
helsosamma ord j theras hierta och mun,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:08:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1928/0268.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free