Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Kraft, Salomon, Textstudier till Birgittas revelationer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TEXTSTUDIER TILL BIRGITTAS REVELATIONER
3 1
inklusive SA, och även de birgittinnorska texterna1 intyga,
att den varit färdig redan vid det nämnda decenniets början.
Den vid 1400-talets mitt utskrivna Cod. Holm. A 33
innehåller de tre första böckerna av Birgittas uppenbarelser. Av
de dupliceringar, som voro nytillkomna i skoklosterhandskriftens
och dess tvillingmanuskripts utskrifter av de nio revelationerna
i lib. I, saknas tre i det yngre manuskriptet, resp. »besklikhet
oc dröuilsotn» (1 58), »meer oc renlicare» (1:28) samt »toke oc
tholde» (1:58), i vilkas ställe man påträffar orden »beskelikhet»,
»renlicare» och »toke». Men å andra sidan uppvisar Cod. A 33
några nybildningar. I följande förteckning föregås de
nytillkomna dupliceringarna av de korresponderande enkla latinska
och fornsvenska orden, av vilka de sistnämnda äro gemensamma
för Cod. Holm. A 110, Cod. Skokloster 136 och Cod. Holm. A 5 a.2
angulos (cordis), buru, boror ok rötir (1:28):
gratia, nadhom, nadh ok miskund (1: 31);
ratio, skäl, skäl ok sak (1: 58);
amara, besk, besk ällir hardh (1: 28);
mutata, vmskiptir, vmskiptir ok vmuändir (1: 53);
tenent, halda, halda ok göma (1: 53)-
Vidare motsvaras latinets »indignus erat ea», vilket i de
tre äldre svenska handskrifterna återgivits med: »var ouärdhoghir
at niuta hona»2, i Cod. A 33 av det längre uttrycket: »war
owärdoghir at faa älla niuta hänna miskund aath» (1: 28). »Ipse
est fons et omnium creator» motsvaras i Cod. A 110 av: »han
är vphof ok aldra skapare», i Cod. Skokloster 136 av »han är
vphooff oc aldra thinga skapare» och i Cod. A 33 av: »han är
vphoff oc vpbyrgnin aat allom dygdhom oc aldra thinga
skapare» (1:42). Man kan här tillgripa alternativa förklaringar.
De i Cod. Holm. A 33 nya dublettorden kunna härröra från
någon äldre, förlorad »huvudcodex». Den fylligare formuleringen
av det sist ur manuskriptet hämtade citatet kan dock — jämte
några motsvarigheter på annat håll i codexen, vilka även de
uppträda blott i denna relativt unga text3 — motivera uttalandet,
1 Jfr nedan s. 45 f.
2 Stavningen följer Cod. Holm. A no.
3 I 1: 31 finner man i stället för tvillingmanuskriptens: »han skal faa
hiälp ok helso» det utförligare: »han skal fa hiälp ok miskund af hänne
for thy at hon är ful mz miskund ok nadh.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>