Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Meddelanden och aktstycken - Sven Kjöllerström, Visitatio Gustaviana. Ett otryckt dokument av Georg Norman - II. Visitatio Gustaviana
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SVEN KJÖLLERSTRÖM
menniskiornes sinne rätt underwisas om thet tilkommande lifwet och
ewiga salighetena, theraf eder barnabarn och theras aft’öda skole then
samma nytto förnimma och glädias af idert1 detta dådt, som är, att
J, theras föräldrar, hafwen af hiertat älskadt gudachtighetena och
hafwer henne med eder hielp likwist såsom handfången till them
komma låtit; thetta sinnet stadfäste både ider och oss Gud
alsmäg-tig genom sin h. Anda, att wi förstå måge, huru stor thenne saken
är, som här om talas, huru stor thenne nyttighet2 är och nödtorftig.
Amen.
Men thet wij så straxt i begynnelsen hela kyrkoordningen (:
såsom3 af nödene till äwentyrs syntes wara:) icke kunde beskrefna
gifwa, will Kongl. M:t ingen tänkia skola thet i thenna korta tiden
för någon annan saak skuld ogiord wara, än att wij ther till (: förty
samma ordning blifwer icke liten4 utan en passlig bok, i hwilken5
alle kyrkones fall och trätor beskrifwas skulle:) i thenne färd eller
resa hwarken tijd eller rolighet hade; therföre wiljom wi allenast ider
föregifwa en gijnsteg, thet är ett kort sätt, som sochneprästerne i
kyrkones ärender så länge kunde sig efterrätta, till thes the hela
ordinantzien med alla sina6 artiklar beskrefne kunde påkomma7; och
förhåppas oss, att alle redelige män, som om ens annars arbete
al-tid godt mena skulle, thet samma utläggia till thet bästa och icke
förtala, som nu för korthetenes skull icke kunde bättre giöras. Men
hwad the klaffare (:them tu aldrig giör fyllest, om tu än alt giorde:)
här om hafwa för en mening, achte wij ganska ringa; the äre
skorpioner och lastare, emot hwilkas bet eller styng grekiske poeten
säger: Ingen undanwäg är, hwars art är, att som the hwässer och
utsträckia theras gadd och alla mål uttyda til det wärsta, så dierfwes
the icke komma här före och i ögonen säya, hwad doch så mycket
syntes wara syndadt emot them. Och besinne wij oss rätt giöra, som
wij i thenne wichtige sak (: hwilken några af them mena sig framför
andra wäl förstå8 och läggia doch icke på sinnet eller öfwerwäga
mycket, [hwad| hon i sig begriper:) i förstone korteligen förtälja
summa eller ingång, som gifwer tilkänna med få ord, hwad
aldra-mäst behöfwes att giöras, förty ther uti skal summeras, hwad i thenne
sak mäst will wara af nödene.
Thet9 wij här giöre är icke nytt eller ohördt, thet hafwe månge
andre fromme män, ja, med the bäste, thet samma giordt för oss,
hwars witnesbörd, som är theras skrifwelse, wij hafwe händer
emellan. Förty såsom goda målare icke kunna straxt utstoffera, hwad
the hafwa för beläte i sinnet, utan i förstone utkasta någon lijknelse
till thet, the wela måla, så att man thes widd och storlek se kan,
som han achtar sädan förmåla. Altså see wi utaf märkeliga och
* L i det detta, S i thetta.
nyttighet. 3 U såsom oss.
6 U dess. 7 U och S bekomma.
2 U hennes wichtighet; S hennes
4 L litet. 5 L hwilket.
8 L förestå. 9 U Therföre thet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>