Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tönnes Kleeberg, Matthias Marci Molitæus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
MATTHIAS MARCI (MOLITÆUS)
227
caput et versus, vbi aliqua facta est correctio, addendo, mutando
vel deponendo, et omnia illa quæ correcta sunt, mittebantur ad
universi regni episcopos, capitulares et clerum, et subijciebantur eorum
iudicio, ut antequam typis excuderentur, libere et candide nos
monerent, si quid ipsis in nostra correctione mutandum existimarent, ne
excusis Biblijs et nostra correctione, aliqui ecclesiam Suecanam
turbarent.
Anno 1601 die 5. Maij redibam Mariestadium ex oppido
Strengnensi. At die 3 Februarij Mariestadio Strengnesiam profectus sum.
Anno 1600 die 6 Junij iter ingressus sum ex oppido
Mariestadiensi Strengnesiam, et inde eodem anno redij Mariestadium die
25 Augusti.
Uppenbarligen ha vi här den bästa källan till kunskap om
Karl IX:s förolyckade bibelrevisionsföretag. En av
kommissionens medlemmar redogör i detalj för arbetets gång och för den
vetenskapliga apparat, som kommit till användning.
Den kommission, som sålunda sammanträdde en knapp månad
efter det hertigens brev utfärdats, hade i enlighet med hertigens
befallning följande sammansättning: Matthias Marci, den till
ärkebiskop valde Nyköpingskyrkoherden Olaus Martini, som var
Matthias Marcis kamrat från Rostocktiden, Strängnäsbiskopen
Petrus Jonæ och magister Nicolaus Petri, som benämnes »pastor
Strengnensis». Den sistnämnde är den blivande
Kalmarsuperintendenten, vilken — som Löw påvisat — en tid var
kyrkoherde i Strängnäs.[1]
Kommittén gick sålunda till verket med all önskvärd
snabbhet. Den arbetade under år 1600 omkring 2 ½ månad och
under år 1601 ungefär lika lång tid. Den 21 april sistnämnda
år låg resultatet av dess verksamhet färdigt. Det hade icke
utformats till en helt ny bibelöversättning utan till en rad
rättelser till den redan föreliggande. Denna revision, som på grund
av vidriga omständigheter aldrig befordrades till trycket, går
som bekant under namnet Observationes Strengnenses.
Arbetet, som skickades på cirkulation till rikets biskopar
capitulares o. s. v., har givetvis varit avskrivet i flera exemplar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>