- Project Runeberg -  Latvian-English dictionary : Latviski-angliska vardnica /
76

(1964) Author: Eizenija Turkina - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fraka ... - G

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

76 fraka — gaisa

iraka /. frock-coat, dress-coat

«kas apģērķs — dress-suit.
frakcija /. parliamentary group,
frakts /. freight, load, cargo,
francis m. Frenchman,
franciski adv. French,
fraze /. phrase,
fregate /. frigate,
frizieris m. hair-dresser, barber,
frizūra /. arrangement of hair,

coifure.
fronte /. front; face,
fuksis m. (studentu dzīvē) fag,

freshman,
fankcionēt v. cl ju, -ju, to
function, to act, to operate,
feraža /. forage,
futrāls m. case, box.

G

gabalains cl clotted; lumpyj
consisting of pieces,
gabalgabalos adv. into pieces

(to break),
gabals in. fragment, piece, bit;
rada * — relation, relative;
pa »!u — from far; saule
lielā ~lā — the sun is high
in the sky; vienā «lā
(pastāvīgi) — unceasing,
gada diena /. annual
commemoration; ~ gājums — annual
set; * grāmata — year-book,
almanac; annals; - laiks —
season; - laikā — within a
twelvemonth; - maiņa — new
year; - pārskats — annual
report; * maksa (biedrībā) —-

atspoguļojums

fee; * sapulce —» annual

meeting; • svētki —
anniversary; - tirgus — fair,
gadījums ra. occasion, case;
event; (kļūmīgs) accident; (iz^
devīgs) opportunity, chance,
gadīties v. n. -dos, -jos. to
chance, to happen, to occur,
gads ra. year; ~du desmits —

decade,
gadsimtenis ra. century,
gadskārta /. season,
gadskārtējs a. annual, yearly,
gaida /. girl-guide; »s pi.
expectation,
gaidīt v. a. -du, -diju, to wait

for, to expect,
gaigala /. diver; sea-mew,
seagull.

gailene /. cowslip; «nīte (sēne)

— chanterelle,
gailēties v. n. -jos, -jos, to glow,

to burn faintly,
gailis ra. cock.

gaiļa piesis ra. (puķe) larkspur;

«* sekste — cock’s-comb.
gaiņāt v. cl -ju, -ju, to drive off.
gaiņāties v. n. -jos, -jos, to

wave one’s hands,
gaisa atspoguļojums ra. fata
morgana; « ceļš — aerial
course; % grābslis windbāg;
* kuģis — airship; * līnija —
aerial line; bee-line; « spie«
diens — atmospheric
pressure; • strāva — current of
air; * tilts — suspension
bridge; « vads — aerial
connexion; » vanna — air-bath.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:41:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/laen1964/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free