Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - as ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
as assis m. assi, kuparikolikko (alk.
naulanpainoinen kupariharkko).
Ascanius iī m. Aeneaan poika.
ascendō scendi scēnsum 3 [ad +
scando] nousta, kiivetä jhk (in
akk. t. pelkkä akk.).
ascēnsus ūs m. [ed.] nousu.
asciō 4 [ad-s.] ottaa seuraansa.
ascīscō scīvī scītum 3 [ad-s.] ottaa
jhk t. jksk, saattaa puolelleen; —
omaksua, anastaa, vaatia
itselleen; — hyväksyä.
ascribō scrīpsī scrīptum 3 [ad-s.]
kirjoittaa lisäksi, liittää
(kirjallisesti); — merkitä luetteloon,
määrätä kirjallisesti; — lukea
kuuluvaksi jhk, lukea mukaan, lukea
jtk kuuluvaksi jllek, jkn hyväksi.
asellus ī m. [asinus] (pieni) aasi.
Asia ae f. Aasia; — Vähä Aasia; —
Rooman valtakuntaan kuuluva,
Vähän Aasian länsipuoliskosta
muodostettu Aasian provinssi
(v:sta 133 eKr.).
asinus ī m. aasi.
aspectō 1 [ad-s.] katsella; — olla
jonnekin päin.
aspectus ūs m. [aspiciō] katse,
silmäys; — näyttäytyminen, näky.
Aspendiī ōrum m. aspendolaiset,
Aspendoksen (kpki Pamfyliassa)
asukkaat.
asper era erum karkea, karhea,
rosoinen, epätasainen; —
tuima, ankara, kova, raju,
loukkaava; — tukala, raskas.
1. aspergō spersī spersum 3 [ad +
spargo] pirskottaa; — kastella; —
tahrata.
2. aspergō inis f. [ed.] roiske,
pärske, vihma, sade; — a. caedis
roiskunut veri.
asperitās ātis f. [asper] karkeus,
epätasaisuus; — koleus,
kumeus; — tylyys, jurous,
ankaruus, kovuus; — tukaluus,
vaikeus.
ā-spernor 1 torjua paheksuen,
halveksia, jättää huomiotta, hylätä.
asperō 1 [asper] saattaa
epätasaiseksi;— tehdä kovaksi, teroittaa;
— kiihottaa; — quas (sagittas)
ossibus asperant jotka (nuolet) he
varustavat luukärjillä.
aspiciō spexī spectum 3 [ad +
specio] nähdä, huomata; —
katsoa, katsella, katsoa
(rohkeasti) silmiin; — olla jhk päin,
jllak suuhnalla; — ottaa huomioon.
aspirātiō ōnis f. [seur.] henkäys,
tuuli.
aspīrō 1 [ad-s.] hengittää kohti; —
suosia, edistää, tukea (dat.); —
lähestyä, pyrkiä.
aspis idis f. [kr.] kyykäärme.
asportō 1 [abs-p.] viedä, kuljettaa
pois.
Assaracus ī m. Troian kuninkaan
Trosin poika, Ankhiseen isoisä.
assecla ae m. [assequor] seuralainen,
kannattaja, hännystelijä; — a.
praetoris esse kuulua preetorin
seurueeseen.
assectātor ōris m. [seur.]
seuralainen, kannattaja.
assector 1 [ad-s.] (alituisesti)
seurata, saattaa.
assēnsiō ōnis f. [assentior]
suostumus, hyväksyminen.
assēnsus ūs m. [assentior] suostumus,
hyväksyminen, hyväksymisen
osoitus.
assentātiō ōnis f. [assentor]
mielistely, imartelu.
assentātor ōris m. [assentor]
liehittelijä, imartelija.
assentiō sēnsī sēnsum 4, tav.
assentior sēnsus s. 4 [ad-s.] yhtyä
jkn (dat.) mielipiteeseen, suostua
jhk, hyväksyä jtk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>