Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bacillum ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Germaanian keskiosissa, ehkä nyk.
Thiiringerwald.
bacillum ī n. [seur.] pieni sauva.
baculum ī n. ja baculus ī m. sauva.
Baebius a um roomal. sukunimi.
Baiae ārum f. roomal. merikylpylä
Kampaanian rannikolla.
balatrō ōnis m. ilveilijä.
bālātus ūs m. [balo] määkinä.
balbus a um sammaltava.
balbūtiō 4 [ed.] sammaltaa.
Baleāris t. Baliāris e Baleaareihin
kuuluva, baleaarilainen.
ballaena ae f. valas.
ballista ae f. [kr.] heittokone.
balneārius a um [seur.] kylpylä-.
balneum t. balineum ī n. [kr.]
kylpyhuone, kylpy; — plur.:
kylpylä, kylpylaitos.
bālō 1 määkiä.
balsamum ī n. [kr.] balsamipensas,
balsami.
balteus ī m. miekankannin.
Bandusia ae f. lähde Horatiuksen
maatilalla.
barathrum ī n. [kr.] kuilu.
barba ae f. parta.
barbaria ae f. [barbarus]
barbaarimaa, muukalaismaa; — barbaarius,
raakuus.
barbaricus a um [seur.] barbaarinen,
muukalainen, ulkomainen.
barbarus a um [kr.] barbaari(nen),
ulkomainen, muukalainen, vieras;
— raaka, sivistymätön.
barbātus a um [barba] parrakas.
barbitos -akk. -on, vok. -e m. [kr.]
luuttu, lyyra.
Barcas ae m. Hamilkarin ja
Hannibalin suvun kantaisä, Hamilkarin
liikanimi; — adj.: Barcīnus a um.
Bareina factio Barkaksen puolue.
bardītus ūs m. germaanien
taistelulaulu.
Bargūsiī ōrum m. kansa Hispaniassa.
bārō ōnis m. tolvana.
bāsiātiō ōnis f. [basio] suuteleminen,
suudelma.
basilicus a um [kr.] kuninkaallinen,
ruhtinaallinen, upea; — subst. -a,
ae f. loistorakennus, basilika.
bāsiō 1 [seur.] suudella.
bāsium iī n. suudelma.
Bastarnae ärum m. kansa nyk.
Pruth-joen seuduilla.
Batāvī ōrum m. kelttiläiskansa
Reinin suuseudulla.
Baucis idis f. Filemonin vaimo.
beātus a um [beo] rikastunut,
hyvinvoipa, varakas; — onnellinen,
autuas.
Belgae ārum m. belgialaiset.
Bālīdēs ae m. Beluksen jälkeläinen,
Palamedes.
bellātor ōris m. [bello] soturi; —
b. equus sotaratsu.
bellātrīx īcis f. [ed.] sotijatar;
sotaisa.
bellicōsus a um [seur.] sotaisa.
bellicus a um [bellum] sotaa
koskeva, sotaan kuuluva, sota-; — res
bellica sotainen urotyö.
belliger gera gerum [bellum + gero]
sotainen.
belligerō 1 [vrt. ed.] käydä sotaa.
bellō 1 [bellum] sotia, käydä sotaa.
Bellovacī örum m. kansakunta
Galliassa.
bellum ī n. sota; — domi bellique
sodan ja rauhan aikana; — bellum
gerere käydä sotaa; bellum inferre
(dat.) ryhtyä sotaan jkta vastaan.
bellus a um kaunis, sievä, hieno,
soma.
bēlua ae f. hirviö, peto, (villi)eläin.
bene adv. [bonus] komp. melius
superl. optime hyvin, oikein,
onnellisesti, sattuvasti; — vix bene
desierat tuskin hän oli kunnolla
lopettanut; bene reddere lucem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>