Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - consumo ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
cōn-sūmō sūmpsī sūmptum 3
käyttää, kuluttaa, viettää; —
tuhlata; — kuluttaa loppuun,
syövyttää, syödä, tuhota, hävittää.
cōn-suō suī sūtum 3 ommella
kiinni, yhteen.
cōn-surgō surrēxī surrēctum 3 nousta
yhdessä, yht’aikaa, kohota
pystyyn, korkealle.
con-tābēscō buī 3 riutua.
contabulātiō ōnis f. [seur.]
parrukerta, lattia.
con-tabulō 1 laudoittaa, peittää
lankuilla, varustaa lautalattioilla,
-siHoilla.
contāctus ūs m. [contingo] kosketus,
tartunta.
contāgiō ōnis f. [contingo] kosketus,
yhteys; — tartunta; — vaikutus,
esimerkki.
contāminō 1 saattaa sekaiseksi; —
tahrata, saastuttaa.
con-tegō tēxī tēctum 3 peittää,
kattaa, verhota; — kätkeä, salata.
con-temnō tempsī temptum 3 pitää
vähäarvoisena, halpana,
halveksia, osoittaa halveksumista,
uhmailla, olla
välittämättä.
contemplātiō ōnis f. [contemplor]
tarkastelu, tutkistelu.
contemplātor ōris m. [seur.]
tarkastelija, tutkija.
contemplor 1 katsella, tarkastella,
tutkia.
contemptim adv. [contemno]
halveksien.
contemptiō ōnis f. [contemno]
halveksunta, välinpitämättömyys.
contemptor ōris m. [contemno]
halveksija, halveksiva.
contemptrix īcis f. [ed.] halveksija,
halveksiva.
contemptus ūs m. [contemno]
halveksunta, välinpitämättömyys.
con-tendō tendī tentum 3 pingoittaa
kokoon, asettaa yhteen, verrata;
— mitellä voimiaan, taistella,
kilpailla, riidellä; —
jännittää, tiukentaa; — ponnistaa
voimansa jhk, yrittää kaikin voimin,
kilvoitella, kiirehtiä, rientää;
pyrkiä päämäärään, suunnata
kulkunsa, tavoittaa; — vaatia
innokkaasti, vakuuttaa (varmasti),
väittää (kiivaasti); — part. perf.:
pingoitettu, innokas.
contentiō ōnis f. [ed.] voimain
ponnistus, kamppailu, riita, kilpailu;
— jännitys; — into, pyrkimys; —
vertailu.
contentus a um [contineo]
tyytyväinen jhk (abl.).
con-terminus a um rajakkain,
lähekkäin oleva.
con-terō trīvī trītum 3 hangata
rikki, kuluttaa; — uuvuttaa,
rasittaa; — viettää.
con-terreō uī itum 2 pelästyttää.
con-testor 1 kutsua todistajaksi.
con-texō texuī textum 3 punoa
kokoon, nivoa, liittää yhteen,
panna kokoon.
contextus a um [ed.] yhden
jaksoinen, keskeytymätön.
conticēscō ticuī 3 [taceo] vaieta,
mykistyä; — asettua, tauota.
contignātiō ōnis f. [seur.]
palkkikerta, kerros.
contignō 1 [tignum] kattaa palkeilla.
contiguus a um [contingo] rajakkain,
vierekkäin oleva, läheinen,
naapuri-.
continēns entis [contineo]
koossapitävä; — pidättyvä,
kohtuullinen, malttava; — rajakkain
oleva, viereinen, jhk ulottuva; —
yhtämittainen, yhden jaksoinen,
kestävä;— subst.: continēns entis
f. (sc. terra) manner.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>