Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
þótt undarlegt, að sjá hinn mikla mismun á flóði og fjöru
í úthafinu, af því þeir voru ekki vanir slíku í Miðjarðarhafinu.
Af köflunum úr ritum Pyþeasar, sem eru í landafræði
Strabó’s, sést vel, að Pyþeas hefir haft vitneskju um
norðlægari lönd en Grikkir almennt þekktu í þá daga,
en ekki er allskostar gott að vita, hvernig hin upprunalega
ferðasaga Pyþeasar hefir verið. Strabó hefir að öllum
líkindum ekki sjálfur þekkt rit Pyþeasar, en fer eptir
frásögn Polybíusar sagnaritara, svo að margt getur verið
aflögu fært á svo langri leið, þegar hver segir frá með
sínum eigin orðum. Eg set hér hið helzta, er Strabó segir
um Thule, því rit hans er heimildarrit fyrir ótal eldri og
yngri höfunda. Helztu kaflarnir eru þetta:
»Pyþeas segir, að Thule sé sex daga sigling frá
Bretlandi til norðurs, nálægt hinu frosna hafi« [1].
»Pyþeas kveðst hafa farið gangandi um allt Bretland,
og segir hann, að ummál þessarar eyjar sé meira en
40 þúsund skeiðrúm: bætir hann auk þess við um Thule
og þá staði, að þar sé hvorki jörð né haf né lopt út af
fyrir sig, en sambland af þessu öllu, líkt hafslunga; segir
hann, að jörð, haf og allt sveimi í þessu eins og í lausu
lopti, og það sé eins og fjötur, til þess að halda öllu
saman; þar sé hvorki hægt að fara yfir gangandi né á skipi
og segist hann sjálfur hafa séð, að það væri líkt lunga;
en hitt segir hann eptir því, sem hann hefir heyrt.
Þetta segir Pyþeas, og bætir því við, að hann hafi þaðan
farið aptur um strönd Európu frá Gades allt til Tanais.
Polybius segir, að einmitt það sé ótrúlegt, hvernig
einstakur maður og fátækur skyldi geta farið svo mikla
fjarlægð á sjó og landi« [2].
Þessa undarlegu frásögu hafa menn átt bágt með að
skilja, og hafa haft alls konar getgátur um það, hvernig
ætti að skilja orðið hafslunga í þessu sambandi; sumir
hafa haldið, að Pyþeas hafi séð sjóinn fullan af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>