Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
39
ÖFVERSÄTTNING AB.
Spansk Romans. *)
"Blanca sois, Seitora min."
"Blond du är, min herrskarinna,
Ljus, som solens gyllne glans.
— Obeväpnad, utan fara,
Kau jag hvila denna natt?
Ken sju långa år förflutit
Sen jag vapnen från mig lagt,
Mörk af dem min hy är vorden,
Hvarje lem, som kol så svart."
"Obeväpnad, utan fara,
Hvila älskling, denna natt,
Grefven vistas nu bland bergen,
Vid Léon ban håller jagt."
"Skogens djur hans hundar tage,
Örnen spänne der hans falk,
Blifve sjelf ban mellan fjällen,
Vänte honom der hans graf."
Under det de vexla orden
Grefven återkommit har.
’) Öfversatt med As$onaturim; se Föredrag nf C. W. Törnogren
i Litterära Soiréer vnron 1830, påg. 291.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>