Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UI
Nora (reillä.
"Lesbia li at li a bcaming eve." Iris|| Melndii-s.
Lesbia sköna ögon bar,
De stråla klart, då lion dem lyffcar;
Ömma blickar lion ej spar,
Men ingen vet på hvem hon syftar.
Skönare för mig ändå
Är Nora’s blick, som sällan höjes:
Ögonkast hon ger mig få,
Men hennes själ i tilia röjes.
O! min Nora Creina skön,
Min ömma, blyga Nora Creina!
Skönhet fick
Så mången blick,
Men kärlek din, min Nora Creina.
Lesbia’s klädning praktfull är,
Men snörd och spänd och konstigt skuren;
Ingen skönhet lemnas der
Att blomma fritt som i naturen.
Nora’s drägt är luftig, lätt,
Ocli ledigt lion i den sig svingar;
De behag naturen gett
Hon ej i några bojor tvingar.
O! miu Nora Creina skön,
Min hulda, täcka Nora Creina!
Allting täckt
Bär enkel drägt,
Så äfven du, min Nora Creina.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>