Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Michael Agricola i Wittenberg.
^en sjunkande solens försvinnande glüd
• Kring Wittenbergs kyrktorn flammar;
An dröjer en stråle så rosende röd
På spetsiga takens kammar.
Den dallrar längs teglen, de röda, den når
Ett vindsrum, och genom rutan
Den sänder en glimt in i rummet, som för
Mest vara dess glans förutan.
Der leker dess skimmer på böcker en rad
Starkt bundna i gammalt läder;
Till sist på en bok och dess uppslagna blad
På bordet den glider neder,
Och från pergamentet ett rodnande sken
Belyser i lugna qvällen
Ett ynglinga anlet, med blick så ren
Som stjernan på himlapellen.
Ocb ynglingen sitter mot böckerna böjd —
Han suttit så bela dagen.
Af brinnande ifver ocb arbetets fröjd
Mildt stråla de blefta dragen.
Han glömmer sin hunger, ban glömmer sin törst,
Ej timmnrne ser ban hasta.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>