Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
118
oeh at detta förftås igenom följande:
om icke de dagar blefvo förkortade,
få fkulle intet kött bevaras Matth, |
XXIV, 22. 7 ;
Kort Utlågning.
92. Igenom at förkorta deffa dagar, förftås
göra flut på nu varande förfamling, och inftickta
ex ny ; ty fåfom ofvanföre år fagt , "handlas i
detta Matth. XXiV capitel om Chriftna förfam-
lingens tid efter annan fkeende afvikelfer och för-
våndningar, alt til defs fullåndande och flut, och
om Herrans då fkeende ankomft: At få framt
de dagar icke (kulle förkortas, fkulle intet kött
kunna frålfas; kommer deraf, ar nu varande i
förfamlings tro år grundad på begreppet om tre |
Gudar, och med detta begrep kan ingen inkom Sd
ma i himmelen; derföre icke eller med denm |
tron, emedan i alt och hvarje del deraf vär detta |
begreppet; och defsutom år i denna. tron intet bl
lif af kårleks- vårk; At denna tron icke eller kan |
förbindas med kårleken, och alftra några frukter |
fom åro goda gårningar, år ofvanföre N. 47 til
50 vifadt. Två ting äro fom bygga himmelen i |
månnifkan, trones. fanningar, och kärlekens |
»godheter; trones fanningar åftad komma Herrans
nårvarelfe och vifa vågen til himmelen; och kår-
lekens godheter göra. förbindelfe med Herrn
och införa i himmelen; och hvar och en år der
införd i ljufet alt efter fin böjelfe för fanningen,
och i vårman: derftådes alt efter fin båjelfe til
det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>