Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
försatt ett hälft sekel tillbaka i tiden. Här hämmas
ieke det vetenskapliga arbetets gång af komplicerade
nutidsspörsmål; man examinerar . växter, ritar af dem
och fårglägger dem — allt med samma beskäftiga
virtuositet. Det hände mig en gång under mitt arbete,
att jag fann nödigt reflektera öfver hvad jag sett i
mikroskopet; jag lade händerna i kors och intog en
bekväm ställning. Min italienske granne, som
observerat mina rörelser, frågade genast förekommande: Que
désirez-vous? — Rien, monsieur, svarade jag. — Jo,
visst, ni arbetar ju inte, ni önskar något, som ni
be-höfver för er fysiologi —■ är det jod, kalihydrat,
svafvel-syra ...? — Alldeles inte, svarade jag, men blef nästan
förskräckt, när jag vid min andra sida varsnade
assistenten med en min, som ville han undersöka min puls.
Jag ansåg det inte lämpligt att ingå i någon närmare
förklaring, utan yttrade något om il dolce far niente.
— Ah, il dolce far niente ... si, si, Signore, utbrusto
de italienska botanisterna med ett förstående leende
och återvände till sina arbeten med förnyad ifver.
* *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>