Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
,369
hjerte, som aldrig heles,» De ting, som
havde tilhørt hende, gjemte han som en
helligdom; ofte tog han dem frem og sad
og klappede dem.
Dybden i lians sorg kan maales i hans
hele følgende digtning. De digte, som er
skrevne 0111 Ida, medens hun levede, aander
vemod og savn. En sommersang, som
er til hende, staar ikke i første digtsamling,
uden tvil, fordi digtet var hendes; det er
først kommet ind i de samlede skrifter.
Fagre I)al, lvse Sommer!
Her er Marken fuld af Blommer,
Fjorden bringer Kjoling lier;
Duft og Løv til Lunden vinke,
i hvis grønne Hvælving blinke
Straaleglimt som Stjerners Hær.
Fandt jeg dig skjult herinde,
du mit Hjertes Tryllerinde,
da blev Dagen dobbelt smuk;
og da vilde Birkens Grene
ei som nu, mens jeg er ene,
hviske i mit Lv med Suk.
Blomsterduft, lillig Sommer,
Vift, som mildt fra Bolgen kommer,
gyder Vemod i min Hu.
Ak, thi af et dunkelt Fjerne
er du skjult, min Sol og Stjerne;
i min Drøm kun skinner du.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>