Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Fra hav og strand - 72. Natten paa isflaket. Av Jacob B. Bull. Tegning av Eiv. Nielsen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
til fare. Under nogen presenninger i den ene baat ligger
Balto og Ravna iliopkrøpne og læser det nye testamente
paa finsk, mens taarerne triller ned over deres kinder;
men ute paa flaket staar Dietrichson og Kristiansen og siger
vittiglieter om hver ny sjø som bruser ind, og Otto
Sverdrup staar tør og tryg, med hænderne paa ryggen,
tygger skraaet og speider ut over havet, som om han ventet.
Snart har de ikke mer end nogen hundrede meter igjen,
saa maa de gaa i baatene eller bli skylt bort av flaket.
Rullingen er saa svær at isflaket dukker som en baat i
bølgedalene. Om nogen timer vil sjøen ha arbeidet sig ind
til dem; alle mand kommanderes tilkøis i teltet for at
samle kræfter til den stride tøm da baatene skal opta
kampen med havet. Og de sover alle mand, paa randen
av døden, med havets brøl rundt omkring. Ravna og Balto
i baaten, som vugger under skvulpet av den iudekummende
sjø, Nansen og de andre i teltet, hvor vandet siler ind
og ut gjennem lissehullene. Men utenfor gaar en mand
paa vakt, op og ned, ned og op, med hænder paa ryg,
time efter time. Det er Otto Sverdrup. Av og til stanser
han — vender det skarpe, magre ansigt med de vandblaa
aine utover mot brændingen — og gaar igjen. Det braker
der ute, skumsprøiten staar høit tilveirs, isflak knuses,
og stumpene skylles indover mot teltet. Han gaar borttil
og tar tak i baaten hvor Ravna og Balto sover, for at den
ikke skal skylles med av dragsugen — han gaar bort til
teltet og hegter en hegte op. Stanser saa igjen og stirrer
paany utover. Saa snur han og gaar atter op og ned
som før.
Flaket er nu i den ytterste iskant, like ved det
aapne hav. Da reiser et stort is-koss sig ret foran som et
truende uhyre; brændingen skyller ind over flaket anden
gang. Manden paa vakt stanser igjen, ser skarpt utover
og gaar saa og hegter den anden hegte paa teltet op. Nu
er det høieste tid. Længer kan han ikke spare kameratene.
Presenning: stort stykke tæt seilduk som lægges over baater,
seil, luker osv. for at beskytte dem mot væte; er ofte malt eller tjicret.
— Is-koas: haug av isflak som er frosset sammen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>