Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Fædrelandet - 126. Da bedstefar blev fanget av engelskmanden. Av Jonas Dahl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Der maatte høiere avgjørelse til, var chefens barske
svar, og den kunde alene gives i England.
Sydvesten blæste op igjen, stædig og sterk. I fjorten
dage skeptes de om paa Nordsjøen i motvind.
Og presten hadde mangen tung time paa den engelske
«manovar», og sendte mangen bøn mot det høie for hustru,
barn og menighet.
Endelig slap de ind i Leiths-fjorden og ankret 31te
juli i Leith, JSdinburghs havn. Presten blev nu mott med
større høflighet og villighet, ja blev endog langt ut i
august bragt over til admiralskibet «Lakme», hvor lian
hadde det rigtig fint. Og det led og det led, indtil han
endelig sidst i september fik høre at hans fangenskap var
liævet, og at briggen «Briseis» skulde føre ham over og
bringe ham ind til Bergen under parlamentærflag.
Mand-skapet fik hjælpe sig selv hjem som de bedst kunde,
naturligvis.
Det sidste bitre syn han hadde paa kaien i Leith, var
agterhuset paa hans kjære Balstadjægt, Den var som de
andre forlængst solgt som krigsgods, og agterhuset hadde
den nye, driftige eier tat av og placert som utsalgsbod
paa kaien,
Paa «Briseis» nød presten fuld honnør og hadde den
ærbødigste opvartning, der dog til avsked ribbet ham baade
for klær og kostbarheter.
Men bedstefar tidde med det, da han ikke nennet at
se tyvene heist op og hængt under raaen for hans gods’s
skyld.
Langt frem i oktober kom han da endelig atter til
Bergen, efterat heie høststevnet var drat nordover.
«Dog,» skriver han selv i Værø kaldsbok, «takker jeg
min Gud at jeg kom lykkelig derfra med livet, da jeg i
den første fregat, «Unicom», led utrolig ondt.»
Hos min oldefar, gamle Johan Dahl i Stavanger, fik
han hjælp til nye skibe og nye varer.
Men inden han paany laa seilfærdig i Bergen med to
Leith, utt. liit(h). — Parlamentærflag: hvitt flag, tegn paa
at man kommer med fred. — Kai: brygge. — Honnør: ære.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>