Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Fædrelandet - 126. Da bedstefar blev fanget av engelskmanden. Av Jonas Dahl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"rundet over mangt og meget, men helst over
engelsk-mændene.
Ti vel visste han endnu intet om at Norge allerede
14. januar ved Kielerfreden var avstaat til Sverige; end
mindre om Eidsvoldsforsamlingen og nyeste nyt fra 17. mai.
Men ste vnehøvelingene regnet med engelskmændene som
med et nødvendig onde, at ligne med motvind, strøm og
under vandsskj ær.
Inde i den trange led var de noksaa sikre, men paa
de aapne havstykker som de maatte over, der laa
engelsk-i nauden og grasserte mellem stevn ejægtene, akkurat som
hvalen mellem silden.
Men lykken var god. Sankthansaften ankret de paa
Bergens vaag. Og den 18de juli var presten færdig ved
Tyske-bryggeh, og vendte sine høie stevner mot det høie nord.
Det gik strykende fort — for en raaset søndenvind
med regnbøier.
Allerede næste aften naadde de Stadhavet.
Men hvad sker. Vinden løide hvor den mest trængtes.
Skodden la sig tyk og tæt om natten. Og idet de lettet
om morgenen, ser de en stor engelsk fregat en kvartmil
fra sig.
Bemandede baater blev sat ut og entret først
Balstad-jægten, saa de andre — og et par timer efter seilte alt og
alle bak fregatten ad England til.
Men disse par timer hadde været bitre nok. De hadde
set alle jægtemastene kappes, set lukerne aapnes, kornet
— det dyre korn — skuffes i sjøen.
Bedstefar og de fleste av folkene blev tat ombord i
fregatten, der het «Unicom».
Well! Det første presten gjorde, var at iføre sig fuldt
ornat og begjære at faa tale med chefen. Han saa fik, og la
nu paa forskjellige sammenkoblede sprog varmt ut for ham
om den menighet langt, langt nord, hvis far og forsørger
han var baade til sjæl og legeme. Men ingen bønner
hjalp.
Grassere: rase, l>erje. — Kaoset: ujevn, av ru ase (rosse), et
stormkast. — Unicom, utt. jiinikaarn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>