Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI. De unævntes saga - 58. Anne Serinne. For læseboken av utg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kind. «Anne Serinne,» hvisket jeg. Hun for op. «Men
sonemann! Er du forstyrret?» — «Jeg skal sige dig noget,
Anne Serinne,» hvisket jeg; «hvor er det det gjør saa ondt?»
Hun trak mig ind under teppet, forat jeg ikke skulde
staa og fryse paa det kolde kjøkkengulvet, og da syntes hun
vel det var godt at faa sagt det til et eneste menneske,
selv om det var et seksaars barn. iHan er død,» hvisket
hun. «Hvem?» — «Han som for med galeasen,» —
«Hvorfor vil du ikke sige det til mor?» — «Mor likte an ikkje.»
hikstet hun sagte, «og eg holder jo av mor ogsaa, ser du,
sonemann. Men dersom atte mor sa saa møkke som et eneste
forkrænkelig ord om han, saa maatte eg seie meg op, og
det er eg ikkje god for heller.» Men inde i den døvende
luft i kjøkkenbænkftn tok barnesøvnen mig. Om morgenen
vaaknet jeg i min egen seng.
2. «Til borges» til den 17de mai.
Det er to maater at ta sorgen paa. Det er nogen
som blir leie paa alle mennesker, og bitre, og lægger
hæn-derne i fanget og vil ikke ta sig nogen ting til. Andre
synes at arbeide gjør godt, og kan ikke faa nok av det.
Og fordi de selv har hat sorg, og vet hvad det vil sige,
vil de gjerne hjælpe alle som har det vondt. Slik var Anne
Serinne. Altid kom der noget uventet godt ut av vor
barne-sorg naar hun fik tak i den, og det fik hun altid; for selv
om hun ikke saa den sorte stripen efter taarerne, saa visste
hun likevel bestandig naar det var noget i veien. Jeg
husker det nok alt sammen, men jeg ter ikke regne det op.
Bare en eneste ting. Jeg hadde spilt «til borges» til den
17de mai. Det var en stor gut, meget større end jeg,
som hadde lokket mig til det. Vi spilte klink om smaa
kræmmerhus med brystsukker, som var almindelige den
gangen. De kostet to skilling stykket. Vi begyndte tidlig
i april, og jeg hadde tapt syv kræmmerhus til om kvelden
den 16de mai. Da var jeg vel lei. Ellers var jo 16de
Møkke: <mykje>, meget, — Forkrænkelig brukes av Anne
Serinne feilngtig for: krænkeiule. — Til borges (paa borg) til den 17de
mai, det vil sige: den 17de mai skal det betales.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>