Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - X. Norge i arbeide - 102. Ute ved værene. Av Jonas Lie. Med billede - 103. Fiskere. Av Johan Bojer. Med tegning av Th. Holmboe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
f
| lensende, krydsende,
jagende, krængende,
ind i det hængende,
regnvaate, stasngende,
akoddegraa tykke; —
der suser i taaken
sildestimen og hval og maaken.
Jonas Lie.
103. Fiskere.
Under den mørke snehimmel laa fiskeværet spretd
henover havflaten som en flok svømmende fugler. Rundt
om var det graat rullende hav og atter graat hav, som
svandt i snekave. De smaa rorboder henover holmer og
berg lignet tuer, hvorav en røkstripe steg op og blev feid
bort av østenvinden. 1 sundene hersket der en stigende
larm fra baatene, som var kommet hjem fra bankerne med
dagens fangst; nogen kastet fisken op paa berget, nogen
laa ved bryggen og solgte, eller omsværmet
handels-fartøiene, som laa og duvet ute paa de brede sund. —
Nye baater kom ridende ind fra havet med snetunge seil,
og over dem sværmet store flokker av maaker og teister,
som skrek og ofte forsvandt i snekaven. Naar baaten kom
nærmere, saa besætningen ut som fantastiske troll, fordi
sjøskvæt og snedrev var frosset paa deres hyrer, i deres
skjeg og øienbryn.
Paa en av de ytterste øer laa en eneste liten rorbod,
likesom paa vakt ut mot det vilde hav. Her landet en
baat da det allerede var ganske mørkt, og begyndte at
slænge fisk op paa berget. Det var Anders Skaret. Som
saa mange av fiskerne her ute var han en liten jordbruker
inde fra fjordene, som søkte sin halve næring ved at ligge
paa fiske om vinteren. Siden hans fire sønner blev voksne,
kunde han bemande en egen baat, holde en egen rorbod, og
som oftest hadde han ogsaa sine egne veier ute paa bankerne.
Haystok (dansk): fjære, strand. — Klys (ogs. utt. klyss): rondt,
jernforet hol i baugen, som iuikerkjettingon gaar igjennem. — Speil:
agterapeil paa et fartei, — Tykke er novnord (her brukt som intet
kjønsord).
Der — i den fraadende,
brotfulde, sproitende
havstok — gaar baatene,
jægtene, skøiterne,
vaate i klysene,
revet i seilene,
vaskende speilene,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>