Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
frem gjennem tykt og tyndt. Da ropte ungdommen: «Nei
se paa Hovlandsmanden! Han bryter sig frem saa smaa-
lmsken røsser om ham.» — Enhver hadde nu hast tit
Slettesa’teren, hvor gutten blev baaret hen, og hvor moren
forst av alle mottok ham.
Vi hørte da der at han var blit fundet liggende paa
et svaberg ved en øde sæter. Den lille stakkar var til
det yderste utmattet og avpillet, og nær ved at slukne, —
og løitnanten, som hurtig var paa pletten, ropte straks:
«Han maa ikke faa mat nu!» Selv gav han ham draapevis
melk, og siden smule for smule av sin niste. Gutten kunde
da godt forklare livad som var hændt ham. Under Slette-
sæteren hadde han tat feil av veien og fulgt en fæsti langs-
med myren der. Saaledes blev han ute den nat, og sov
under en busk. Dagen efter tænkle lian at naa folk, men
forvildet sig alt mere i Holleia, og kom endelig til den tomme
sæter. Der gik han ind i fjøset, men følte angst ved
at være der om natten, og laa heller paa tunet. Han
blev svakere og svakere, men kunde dog krype til en bæk
og drikke der. Den fjerde dag kom nogen mænd som
lette efter hester, saa nær til sæteren at han hørte dem tale
om gutten som var blit borte; men han har vel ligget som i
en halv dvale og været for svak til at gi sig lilkjende. Denne
underretning blev baaret 0111 i mængden fra mund til
mund. Alle ropte nu paa Johannes, og alle stimlet til
for at se ham. Løitnanten steg da op paa en sten, og
loftet gutten op for alt folket. Da kunde ingen holde
taarerne tilbake, men alle kaldte dette en god dagsgjerning.»
J. S. WfJhaven.
3. Asgaardsreien.
.Lydt gjennem luften i natten farei
et tog paa skummende sorte heste.
I stormgajig drager de vilde skarer;
de har kun skyer til fotefæste.
Køsse (rysja): drysse. — Ordet Asgaardsrei har intet med æsernes
gaard at gjore; det er en vilkaarlig sendring av folketroens Oskerei, som
betydcr et omstreifende folge av usalige aander (rei: færd). — Merk
former som heste, bænke, knive o. 11., for: hester, bænker o. s. v.;
Likesaa strmumede, dronede og lign. for: slrømmet, drønte o. s. v.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>