Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bed han likso mykje um aa vera med som ho fyrr bad
han aa vera att. «Inkje fær du meg, Kjell, fyrr du
bergar det barnet,» sa ho. Daa stod han upp og gjekk.
Men ho vart etter og bad han at han ikkje maatte vaaga
seg’ inn i slaget, og berre lia tanke paa barnet. Soleis var
han komen der. — —
Fraa fru Sinklar er aa segja at ho sat paa besten og
heldt barnet i armarne og saag paa at velta gjekk. Men
daa bonde-heren rasa paa det liardaste, kom det ei kula og
drap barnet. Daa sette ho i med eit klageskrik som hoyr-
dest yver all heren. Bonderne tykte det var som vill song
og graat. Daa kjem ban Kjell; bo sit og turkar blodet
av barnet og er som ifraa seg sjølv. Han sprengjer seg
fram og grip etter barnet. Daa dreg ho den lange kniven
sin og køyrer inn i bringa hans, so han sig att ende. Og
der doydde lian.
Gudrid Kruke miste festarmannen sin. Men ho fekk
kniven ban vart drepen med. Den kniven gøymde ho til
eit minne. Han hev gjenge fraa ætt til ætt like aat vaare
dagar, og skal vera paa Kruke endaa. Mange hev tykt at
lian eig ei underleg kraft til aa lindra og lækja sjukdomar
naar dei legg han paa. Han er tvo spannar lang, men
ikkje fullt ein tume breid. Han hev ei lang kvass egg paa
e i 11 kant, den bin kanten er tjukk. Skaftet er berre tri
tnmar langt, av strinda bein; ein jarnkruse fremst og ei
kringla av jam og kopar bak. Ein reisande engelsmann
saag kniven og sa: «Nett same slag knivarne finst endaa
i Skotland; men 110 er dei for gamle i krig.»
Andrens Ausllhl,
24. Ofsen i 1789.
Det bar utor laget til ulukkor og skade som gjekk
yver bygderne upp-etter Gudbrandsdalen i «Ofsen». Jord-
vegarne og eigedomarne for so ille og vart so tilreiddo at
Velta: eu dynge med tommer og sten som bonderne hadde laget
til oppi fjeldet ovenfor veien, til at velte ut over skottoino naar de
kom forbi. — Strinda: stripet langsefter. — Kruse: krøl. — Ofse:
overmaal, voldsomhet, derfor ogsaa, som her, om voldsom Dom og slikt.
— Gvanburd: nedbor. — Det lier utor laget: det gaar over alle
gneuser.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>