Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gjev meg- tid, skal eg snart til det beste det snu.
Eg skal læra dei kararne til, kann de tru!
Som eg refser, eg loner det ærlege stræv.
Og i morgon de heim atter med skal faa brev.»
Og so gjekk me med tru paa det kongeleg’ ord.
Men til kvelds vart me bodne til kongelegt bord.
So hjaa kongen til gjestebods var me den kveld.
Og der lyst’ i dei salar som straumar av eld.
Det var stas, kann du tru, som var framifraa fin.
Det var endalaust, var det, med raat og med vin.
Det var folk som var fine og kunde seg snu.
Det var slikt du i paradis maatte deg tru.
Der vart tala so mykje til nordmannens pris.
Og dei spurd’ etter Norge og skikkar og vis.
Og me sa daa dei Storegut makalaus fann:
«Der er fullt upp der heime av karar som han.»
29. Grytebekken er ute og skyt.
Storegut, kjæmpen, tugter med sine næver og med haan og skjemt voldsmæiul
og kjeltringer, som for er sagt. En av dem er Grytebekken. Unn lievner sig
og skyter Storegut oppe paa fjeldet. Den som fortæller, er Storeguts far.
Han Grytebekken slengde burt
ein dag sin kvasse ljaa,
og gjekk og sveiv, som noko vondt
han skulde tenkja paa.
«Med slaatten,» sa han, «gjeng
det smaatt:
eg hev eit hjarte-mein;
eg lyt til fjells til lette luft
og skjota meg ein rein.
No hev det lenge vore regn,
so reinen dr eg mot sud.
Eg raakar visst ein dvrehop
alt nord med Flotebu.»
Lsrger: liggeplads, fælæger,
So stelte han med rifla si
den dagen heilt til kvelds.
Hau lite sov, og andre dag
han tidleg strauk til fjells.
Han kom til Bordals næste dajr
so yver middagstid,
og under fjellet fram seg drog
der upp i bratte lid.
So sveiv han under nuten der,
som yver rjupa hauk.
Og Storegut paa lægret var;
for der fraa budi rauk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>