Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
snøen ein snipp av eit graa-rutut klædesplagg, med ein stor
blank knapp paa. Og ikkje at eg tok i miss av anten
plagget eller knappen ; den trøya hadde i si tid vore mi.
Eg sette i med eit skjerande illskrik, og skunda meg ifraa
so fort dei skjelvande knei vann bera meg. ’<Her hev me
lian, karar!» ropte han Salainon. Og det var han Nils
som laag der, ille reidd, so det var med naudi han hekk
saman daa dei la han yver fire bjørkestaurar og bar
han imillom seg ned-etter. lian Lars Seim saga sund
nokre bord, slo ihop ei kista, og la liket ned-i med same;
aa klæda av og fli var uraad, sund-slege og brote som det
var. — Likblæja, det vart gamleklædi mine. So spikra dei
kista. Tridje paaskedagen kom ho i kyrkjegarden paa
Uppheim. Og so Ladde han fante-Nils fred.
Per Sivle.
42. Tønsetprovsten.
Skulde en være noget til prest der nord i dalen i
gammel tid, saa maatte en eie rost som et tordenveir og næve
som en siniu-slægge. Og Tønsetprovsten, han eide begge dele
Erakere kar skulde du aldrig ha set. Her ene aaret
midtvinters kjørte han fast i snedriverne paa Tønsetkjolen
en halv mil fra folk. Hesten orket ikke at lose slæden; saa
tok provsten i sjol saa skaalcen knalc og hele fatingen
revnet.
Men op kom slæden, og hesten med. Og provsten stod
der i snehaugen og funderte paa hvordan lian skulde komme
videre med slike greier. Hesten var hel, saa det kunde nok
gaa. Men ikke kunde provsten bruke en slik slæde, og ikke
fandtes der hverken viu eller taug, og ikke hadde han nogen
at sende, for lian kjørte altid alene; og frem til kirken i
Tyldalen syntes han ogsaa han maatte, for der hadde de
ikke prest mere end en gang hver maaned den tiden.
Jo, saa syntes han det kunde ikke være værd at gaa
den lange veien uten at ta alting med, og saa drog han
i vei da med hesten for lose tommer og slæden paa akselen
hele halvrailen frem til Tyldalen.
Hlæja: duk, svop. — Frak: dygtig, gild. — Viu: vidje.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>