Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
borteste Stole henne ved Ovnen og Kjøkkendøren, fra
hvilken der af og til lød Sus af Stegebrasen.
«Tre Træk, saa sandt jeg lever,... tre Træk, — og paa
de Kort!» udbrød Kaptein Rønnow, ivrig i Spillet.
«Tak... Ta-k!» vendte han sig til Inger-Johanna,
der kom med en tændt Fidibus til hans udgaaede Pibe.
«T-a-k!» — vedblev han dragende Røgen til sig og
dampende, hans mønstrende Øie blev atter hængende ved
hende. Udtrykket var saa levende; de store, mørke Øine
gik frem og tilbage under Øienfrynserne som dunkle
Draaber, medens hun stod og fulgte Kortene.
«Hvad heder Du nu igjen, min Pige?» spurgte han
distrait.
«Inger-Johanna!» gjentog hun med et vist Lune; hun
undgik at se paa ham.
«Javist, javist!»
«Naa, saa det er mig, som skal give.... Deres Datter
sætter mig Fluer i Ho’det, Frue! Jeg faar Lyst til at
tage hende med mig ned til Kristiania til
Stiftamtmandinden og vise hende frem. Vi skulde gjøre rasende Lykke,
det er jeg vis paa.
...Naa endelig, rigtig git. — Spil ud!»
Med Haanden paa Faderens Stoleryg stirrede
Inger-Johanna ufravendt ned i Kortene; men hendes Ansigt
havde et forhøiet Skjær.
Rønnows Blik streifede hende fra Siden.
«Et Syn for Guder... et Syn for Guder!» udbrød han
og slog de Kort, han just havde ordnet, sammen med
den høire Haand og kastede dem paa Bordet.
«Jeg mener naturligvis, hvorledes Løitnanten
haandterer Blindemanden... De forstaar, Frue!» nikkede han
med Betydning. «Bikkedød, Peter, det var et Kort at
spille ud!»
«Her skal Du se, hvad jeg mener,» tog han i...
«Trumf, Trumf, Trumf, Trumf!»
Han satte ivrig fire gode Kløvere i Bordet efter
hverandre uden at oppebie, at der fulgtes paa.
Fruens Mine, som hun sad der og hørte sine inderste
Tanker repetere saa unbefangent, var ubevægelig lukket;
hun sagde noget ligegyldigt hen:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>