Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
105 Familien, paa Gilje
og vil saa gjerne føie sig efter os; men der kan være
Grænse for, hvad man kan forlange!»
Der var noget forhastet i hendes Bevægelser over
Dreielen, der tydede paa indre Oprør.
«Fogden — Ma! Er nu det heller ikke et Parti? —
pen, vakker Mand i sine bedste Aar. Jeg véd
bitterdød ikke, hvad I Fruentimmer vil ha’, jeg! ... Og, Gitta!»
mindede han hende lidt rørt... «Det er netop de Mænd,
der har levet lykkeligst i sit første Ægteskab, som
snarest gifter sig igjen!»...
–Det gik med rivende Fart fremover mod
Sankthans... Vaaryre over Luft og Vand! Marken stod
fugtig og vaad opefter, Tue i Tue, som frodige
Hestelugger. De opsvulmede Bække suste og fossede med
ny-skinnende Bredder. De kogte ligesom over af den samme
gjærende Livskraft og Saft, der lod Knopperne springe
frem i Or, Silje og Bjerk næsten med hørbart Smæld
og afsætter sin Natur i Fjeldguttens sprættende, livlige
Bevægelser, rappe Sprog, levende blikkende Øine og
spænstige Gang.
— Fra Inger-Johanna kom der i Randen af
Sommeren et Brev, hvis Indhold satte Kapteinens Tanker i
ny Flugt.
^. _ ,, , 14de Juni 1843.
«Kjære rorældre!
Endelig et lidet Pust til at skrive Eder til; Kaptein
Rønnow reiste igaar, og jeg har endnu næsten ikke
faat summet mig fra de to, tre Ugers uafbrudte
Selskabelighed, medens han var her.
Det skal blive godt at komme ud til Tilderød nu i
næste Uge ovenpaa alt dette! Her begynder ogsaa at
blive hedt og kvalmt i Byen.
Der er ikke gaat en Dag, uden at vi har været i
Selskaber enten til Middag eller Aften; men Perlen i
dem var jo Tantes egne smaa Middage, som hun har
Ry for, og hvor vi nu næsten bare talte fransk.
Passiaren gik saa let; der har man jo saa anderledes
Udtryk, og Tankerne fangede hverandre halvgjættede
allerede. Rønnow taler vist et brillant Fransk.
En Mand, der komporterer sig som han, gjør et vist
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>