- Project Runeberg -  Lifvet i gamla Verlden. Dagboks-anteckningar under resor i Söder- och Österland / Förra bandet, Andra delen; Italien /
41

(1860-1862) Author: Fredrika Bremer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8b. Resa öfver Simplon. Domo d’ossola. Oväder. La Tosa. Oväntadt möte. Lago Maggiore. Stock-fiske. Isola bella och Isola madre. Waldensernas dalar, folk, historia, sednaste befrielse, närvarande lif. Vandringar och nya vänner. Turin. Po och Monte viso. Carlo Alberto. Victor Emanuel. Grefve de Cavour. Gioberti. Cesare Balbo. Primato d’Italia. Speranze d’Italia. Hvad vill Italien?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

41

afresa till Turin, der han är fabrikant. Man har
frukoste-radt i värdshuset och, i begrepp att stiga upp i
kabrio-letten, omgifves brudparet af lyckönskande, handtryckande,
kyssande vänner. Nu äro de uppe i ekipaget.
Körsvennen har en röd och hvit bandros på bröstet. ’ Fouette
Cocher!" ropar en äldre herre, och alla närvarande
uppstämma ett jublande "eviva la Sposa!" Ett rätt gladt
uppträde!

La Torre d. 10 Oct.

"Salut! Bonjour! — Buon gjorno! — Buon Viaggio’
"Bon voyage! Céria! Jagro!"*) voro de helsningar, som
mötte mig från olika håll af det vänliga folket, när jag i
går, på tidiga morgonstunden, vägledd af Barba
Le-grain, begaf mig till höjderna af la Vacchiera och Pra
del Ton. De uttalades från folk, som kommo från
gårdarne uppe i bergen, med mulåsnor lastade med säckar af
kastanier, äpplen m. m., som de utbyta emot säd och
andra varor på torget i la Torre, der det nu hvimlar af
folk. Den tredje höskörden pågick i dalen, och folket
syntes gladt; dagen var solig och varm.

Jag lemnade kastanjelundarnes region och kom i
björkskogens, der äfven bok och hassel växte. Småningom
efterträddes träden af buskar, så upphörde buskarne, och
på la Vacchieras höjder växte endast gräs och ljung.
Ankommen hit efter nära fyra timmars sakta stigande uppåt
kunde jag fullt öfverse de vågiga, grå bergskedjor, som
åtskilja i långa strålar dalarne Pragela, San Martino,
An-grogna, Lucerna och Rora ända från Dauphinés Alper till
den Piemontesiska slätten. I norr såg jag Angrogna-floden

*) Jagro! är en hälsning i Piemontesisk patois, som betyder det
samma som: "Allegro", var glad! eller gläd eder! "Céria!"
är cn liknande hälsning, men man känner ej ordets ursprung.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:19:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lifigamla/2/0049.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free