Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 10. I Rom. Första intrycket. Första vandringen i gamla och nya Rom. Påfven. Yttersta domen. Kyrkliga fester. Salongs-lif. Folk-lif. Mirakeltro. Katakomber. En skaldinna. Juldagen i Vatikanen. Barnpredikningar. S. Paulo fuori de Mure. Omvändelseförsök. Litet af hvarje. Slut på året 1858
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
140
skrifva ut aflat för de döda, för hvilka man begär och
betalar gjälamässor. O Luther! — —
Den 17:de December.
Middag hos II:r v. Kolb. Jag hade stort nöje af i
att lära känna Cavaliere Visconti, en Archeolog, (mera
snillrik litteratör, än säker fornforskare, såsom det påstås).
Svårt är att finna en mera fängslande samtalare. För mig
var det cn verklig njutning att höra honom tala öfver i
italienska språket, ’som — sade han — har på en gång;
dolken, som dödar, oclx balsam, som he.lar såren såsom i
under smekningar. Alfieri och Metastasio representera deti
starka och det ljufva i Italiens språk i tragedien och can-;
zonetten. Uti Italiens litteratur återgifvas allt, som lefvat
i menniskans själ, den mest oberoende, mest obändiga tankej:
(se Vico!), den rikaste fantasi, den mest glödande känsla,!’
den mest öfvergifna, glada lyrik. I allt går Italiens genius j|
främst. Han lärer icke stort af andra folk; ty han harJ
ingifvelsen och uttalar sin egen skådning. Han är
impro-visatör af naturen, arbetar icke mycket, men fattar det!
sanna, det sköna med otrolig snabbhet, och uttrycket der-|
för kommer till honom lätt, såsom en naturlig produkt af|
en bördig jord." — Visconti deklamerade verser dels af!
Alfieri, dels af Metastasio samt stycken af folkvisor,;
som nyligen blifvit 6amlade och snart skola utgifvas af
trycket. Alla i sällskapet lyssnade till honom och jag ville’
ha setat och lyssnat ständigt. Det var förtjusande! —
Visconti är en vacker, medelålders herre med eld i blicken!;;
och förnämt utseende.
Den 20:de December.
Katakomberna! Jag har att tacka Neapolitanska mi-i
nisterns fru — och min landsmaninna — M:me de Mar-i
tino’s vänliga omtanka för att jag fått se dessa, vägledd af:
den utmärkte archeologen Cavaliere De Rossi, och lvst af
hans anderika förklaringar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>