Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 19. Hvardagslif. Vandringar och små uppträden utom Jerusalems murar. Nicephori trädgård. Davids graf. Vår-blommor. Konunga-grafvarne och Scopas. Sheikens hustru. Besök i åtskilliga Harems. Samtal med arabiska fruntimmer om de yttersta tingen. Fromma damer. En lycklig maka och moder. Svarta slafvinnor inom Harem. Qvinnan i Österlandet. Jerusalems gator och Jerusalems befolkning. Mitt nya hem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1 S&
turisterna att komma. Jag har flyttat till en tarfligare,
men på det hela tivfligare boning hos goda menniskor och
ny-christna judar. Min värdinna — af tysk familj — har
i synnerhet ett väsen så huldt, en röst så mild, att det
gör mig godt att se och höra. Hon sörjer äfven på det
bästa för min lilla hushållning, ger mig ett förträffligt kaffe,
godt Jerusalemskt bröd*), och färskt smör — för första
gången sedan jag är här, — hvilken hjertstärkande frukost
jag förtär vid hundrade sparfvar» qvitter medan solen
tränger in genom ett litet fönster åt gårdssidan samt
dörrspringorna och helsar mig med ett vänligt.: god morgon I
Sparfvarne höra verkligen till innebyggarne i Jerusalems
hus. Jag har ingenstädes sett dem i sådan mängd, ej
heller så förtroliga och så frodiga. De äro ständigt på
vakt kring gården, följa husmodren i spåren för att
upphemta hvar fallande smula, hoppa ned i brödkorgen om
hon sätter den ifrån sig ett ögonblick, göra sig allestädes
hemmastadda och jubla dervid så lustigt, att man omöjligt
kan blifva gramse på de öfvermodiga små.
Jag bor allt ännu på Zions berg och ej långt fråa
den sköna palmen. Från de byzantinsk! hvälfda fönstren
i mitt klo8terligt lilla och stilla rum ser jag ut öfver ett
stort grönt åkerfält, der den frodiga kornbrodden redan
går i djupa vågor för vinden. Bortom detta resa sig en
vacker, gammal grekisk kyrka — Abrahams och Isaks",
om jag ej misstager mig — med prydligt arbetade
port-och fönsterhvalf. vidare en turkisk minaret, från hvars
galleri jag ser och hör den vakthafvande muezzin utropa
bönens timmar, — ett skönt therebint-träd står vid dess
fot; — och bortom dem samt några klosterlika byggnader
ser jag höja sig grafkyrkans sköna, men söndriga kupol.
Horizonten begränsas äfven här af de eviga kullarne, som
nu skifta i grönt efter de uppfriskande regnen.
*) Hvetbröd, bakadt af judarne eller egentligen af judinnorna,
får man utmärkt godt i Jerusalem. Det arabiska brödet,
bakadt i tunnare kakor, ser smakligt ut, men är bäskt och
tungt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>