Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 27. Resa kring mindre Asien. Tripoli. Latakiah. Gästabud och bal. Iskanderun. Mersina. Ressällskap och samtal om bord. Rhodus. Grekiska öar och minnen. Smyrna. Diakonisshemmet. Svenska konsulns hem. Lifvet i Smyrna. Grekland i Asien. Tre dagar på Mythilène. Åter i Smyrna. Polykarpus Martyren. Turkiska Dervischer. Afresa till Constantinopel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
221
ser ordning, skonhet och smak både utom och inom hus,
man ser — Grekland, i Asien. Språket, som talas i Smyrna,
är det grekiska: ingen vill veta af arabiskan. Ansigten,
seder, drägter, allt påminner om Greklands plantskolor på
mindre Asiens kust. Det fordna Smyrna, Ephesus och
Milet äro ej mera, lika litet som de män och qvinnor,
hvilka gjort dessa kuster ryktbara: Homer. Herodot,
Anaxagoras, Aspasia, Sappho, och i sednare tid
obristen-domens Apostlar och martyrer; men det är klart, att det
folk, som först bar hit sin eld*), sin konst, sin flit och
gina lagar, som först skapade europeiska, fria samhällen
på Asiens, under despoter suckande jord, — det lefver
här ännu, lefver friskt ännu, ehuru under oket, och
utbreder för hvar dag mera sin europeiskt fria och
företagsamma ande. Ännu, såsom förr, anlägger det skolor, itnnu,
såsom förr, planterar det uliver. spinner silket, och drager
till sig sjöfart och handel, och skulle göra än mer om ej
den svartsjuka österländingen åter och åter motade dess
framsteg, än med det råa godtyckliga våldet, än med
tryckande lagars makt. Men ändå — går Europa fram
i Asien, och det är Grekland, som här visar vägen genom
sitt handels-snille, sin flit och företagsamhet.
Söndags-eftermiddagen företog jag en upptäcktsresa
genom stadens gator. Allt var festligt stilla i staden.
Genom de öppnade husportarne såg jag lysa de gröna
trädgårdarne, som utgöra den inre gården och prydnaden
af hvarje bättre hus. Här och der säg jag vackra
marmorförstugor med mosaikgolf och äfven statyer. I de
svala portikernas hvalf, stundom ock utanför husen, sutto
fruntimmerna med bart hår och helgdagsprydning. Jag
såg många vackra ansigten med ädel min och hållning —
Aspasia, Anaxagoras’ lärjunge och Sokrates lärarinna, kunde
ha sett så ut — mången välbildad gestalt, som intet
bomullsskynke afundsjuk! insvepte. Ansigtsfärgen var blek,
stundom gul, men likväl frisk, formerna vackert fylliga,
*) Hvar grekisk koloni skulle föra med sig eld frän Prytanei
heliga härd. Sa rar moderlandet» lag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>