- Project Runeberg -  Lifvet i gamla Verlden. Dagboks-anteckningar under resor i Söder- och Österland / Andra bandet, Fjerde delen: Palestina och Turkiet /
225

(1860-1862) [MARC] [MARC] Author: Fredrika Bremer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 27. Resa kring mindre Asien. Tripoli. Latakiah. Gästabud och bal. Iskanderun. Mersina. Ressällskap och samtal om bord. Rhodus. Grekiska öar och minnen. Smyrna. Diakonisshemmet. Svenska konsulns hem. Lifvet i Smyrna. Grekland i Asien. Tre dagar på Mythilène. Åter i Smyrna. Polykarpus Martyren. Turkiska Dervischer. Afresa till Constantinopel

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

225

sin näsa. Emedlertid tick min häst gå som han ville, och
som stigarne voro mångahanda gick han hvart ögonblick
åt uågot håll, som, då min lille cicerone återkom från sina
sköljiiingar. visade sig icke vara det rätta. Tala kunde
jag icke med honom, ty ban förstod ej mig och jag ej
honom. Jag insåg snart att jag på detta vis aldrig skulle
komma fram till Porto Oliveto, vände derföre om till
konsul Amirà’s hus, begärde och erhöll en fullvuxen,
ordentlig ledsagare jemte pojken, som nu fick fritt följa sin drift
att doppa sig i alla vattukällor och bäckar under vägen.
Och de äro icke få. Mythilfcnes rikedom af källor är en
källa till öns skönhet och fruktbarhet. Ocb källorna, det
måste man erkänna till turkarnes beröm, vårdas och
omhuldas af dem med religiös omsorg. Vid hvarje god
sådan bygga de en brunn, eller leda dess vatten till ställen
vid landsvägarne, der brunnen bygges med beqväma
anstalter för menniskornas och för djurens vederqvickelse.
Vattnet springer fram genom metallrör ur en marmorvägg,
prydd med vackra ornamenter i basrelief af blommor och
arabesker — stundom med bilden af en moské. Öfverst
står inristadt på arabiska — Turkiets klassiska språk —
en sentens ur Koran till Guds pris för vattnets gåfva,
samt den persons namn, som rest brunnen och ofta äfven
gifvit en fond till dess underhåll — en välgerning mot
djur och menniskor, som icke nog kan värderas i dessa
heta och torra länder.

Mythilènes brunnar äro synnerligen smakfulla, ofta äfven
praktfulla.

Vägen till porto Oliveto kallas här svår och besvärlig.
I Syrien och Palestina skulle den anses ypperlig, vara en
rigtig kungsväg. Större delen deraf är stenlagd, dock på
turkiskt manér, med stora, kullriga stenar. Men min
utmärkt goda cavallo steg säkert på dem. Vägen går
emellan olivklädda höjder, sorlande bäckar, oleander- och
Agnus Castus-häckar, och gàr ständigt uppåt i halfannan
timmas tid intill en höjd, från hvilken man ser mörka,
skogiga berg resa sig på andra sidan om ett dimmigt
Fr. Bremer. Resa. IV. 15

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:19:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lifigamla/4/0233.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free