- Project Runeberg -  Lifvet i gamla Verlden. Dagboks-anteckningar under resor i Söder- och Österland / Tredje Bandet, Femte delen: Grekland och dess Öar /
123

(1860-1862) [MARC] [MARC] Author: Fredrika Bremer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 33. Mitt nya hem. Promenader. Vaknande lif i Athénas dal. Våra aftnar. En ny Iliad. Lycko-dagar. Olympion. Nya Olympiska lekar. En hal på slottet. Kung Otto och drottning Amalia. Prins Alfred. En grekisk fru om grekiska fruntimmers uppfostran. Schillers-fester. Congress-rykten. En julafton i Athén. Slut på det gamla året

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Grekland och dess öar.

14.")

slags kask eller tuppkamslik hufvudbonad, öfver hvilken
föll en stor skir hvit slöja, samt skinnbebrämad spencer
och svart sidenkjortel ). Kanaris sjelf var klådd i
europeisk drägt. Jag gaf honom min bukett i det jag sade
honom — på svenska, — huru glad jag var att få se
den man, om hvilken jag hört så mycket i mina
ungdomsår; ty inin far brukade, då man vid tiden af det grekiska
frihetskriget bar in tidningarne till honom, säga förnöjd:
"Grekerna komma!"’ och af honom fick jag då höra om
’Konstantin Kanaris’ bedrifter."

Kanaris fästade starkt och stadigt pt mig sina klara
stora, bulldogslika ögon, under det jag talade, och M:r Hill
tolkade mina ord, och när denne slutat svarade han med
mycket eftertryck i tydligt och långsamt uttalade ord, alt:
"han tackade Gud, .som tillåtit alt en liten matros frän
en af de minsta af Greklands var kunnat för sill
fädernesland göra något, som i sä långt aflägsna länder lifvat
deltagandet för dess befrielsekamp I"

Det var ju ett vackert svar. Dernäst kommo
frågorna om "brännaren." Kanaris framtog några plancher,
målade i vattenfärg, föreställande hans tvenne ryktbara
brännare, den första med namnet "Eleutlieria" (friheten),
som i Juni 1 822 lät Kapudan-Paschas amiralskepp springa
i luften vid Chios, och den andra "Hephästos1", med
hvilken han, ett år sednare, utförde en lika djerf och ändå
mera för turkarne förfärligt följdrik bedrift vid Tenedos.
Han visade mig huru de små dubbel-tungade jernkrokarne,
med hvilka brännarens master och bogspröt voro i
topparne försedda, läto den haka sig fast vid det fiendtliga
skeppets tågverk. I ögonblicket, då detta skedde, antändes
de brännbara ämnen, hvarmed fartyget var laddadt, och
den tjocka, qväfvande rök, som omedelbart uppsteg,
omsvepte skeppet så att dess besättning ej kunde skönja
hvar krokarne hakat sig fast eller huru den skulle kunna
frigöra sig ur den niordiska drakens klor. Den förfärliga

*) Psaras qvinnor voro, innan turkarne härjat ö’n, kända som
do vackraste i grekiska Archipelagen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:20:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lifigamla/5/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free