- Project Runeberg -  Lifvet i gamla Verlden. Dagboks-anteckningar under resor i Söder- och Österland / Tredje bandet, Sjette delen: Grekland och dess Öar /
93

(1860-1862) [MARC] [MARC] Author: Fredrika Bremer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 41. I Thessalien. Återblick på resan. Eubea. Chalkis. Euripos. Lamia. Thermopyle. Æta och Othrys. Oreos. Amaliopolis. Anblick af Pelion och dess 24 städer. Volo. Grekiska konsulns hem. Pelions helsning. En dag på berget. Turkstaden. En turkisk Aga. Lemningar af Pagasä. Utsigt af Jolchos. Äldsta minne och nutids lif. Thessaliens tillstånd. Meteorerna. Blick mot Olympen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Gi ekland och dess öar.

93

kas strand sväfvar ett minne som ger dess ödsliga höjder
mera poetiskt intresse än Chalkis stad. Ty här är Aulis,
här var det gamla Aulis, Agamemnons läger och scenen
för Iphigenias offerdöd.

Vi blifva några timmar i Chalkis’ hamn. Advokaten,
Kyrios Haratassos, till hvilken vi h.ifva ett bref, kommer
om bord och afhemtar oss till sitt hem, der vi välkomnas
af en ung, intagande fru, undfägnas med en god middag
och tillbringa ett par timmar med behagliga, bildade och
fransyska talande personer.

Sedan gå vi ut att bese staden, som har ett par nya
löftesrika promenad-anläggningar, men är såsom stad på
förfall. Några turk-familjer bo ännu här, och vi sågo ett
par tätt beslöjade qvinnor på stadens gator. Derefter
gjorde vi en spatsergång kring hamnen på A’tikas kust
— en poetiskt skön promenadplats, som förtjenar en bättre
vård — och vi stadnade slutligen vid stranden af
Euri-pos för att betrakta det bekanta phenomenet af vattnets
vexlande strömning i passet. Denna vexling sker flera
gånger om dagen, ibland en gång i timmen, från norr till
söder och från söder till norr. Den är känd alltifrån
äldsta tider, men ännu icke på något tillfredställande sätt
förklarad. Vår vard sade sig ha anmärkt, att strömmens
växlingar blefvo tätare vid fullmåne, och stego ända till
2 4 på dagen. Dä vi stadnade på bromurens brädd flöt
Euripos från norr till söder; men tio minuter derefter
inträdde vexlingen. Vågorna blefvo oroliga, tycktes brottas
med en motström, och om några minuter blef denna så
stark och vattnet strömmade med en sådan häftighet från
söder till norr, att en segelbåt, som just ämnade sig
söderut genom passet, måste afstå derifrån för aftonen och,
som det hastigt blef mörkt, vända oeh kasta ankar i
hamnen.

I det sköna månskenet fortsatte vi resan. Nästa
morgon kastade vi ankar i Atalantas (nu Talanti) hamn
en vid bugt på Ättikas kust. Bergseeneriet blir nu allt
praktfullare. I nordvest resa sig Æta och Othrysbergen
med kolossala gestalter och herkuliska minnen. I sydvest

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:20:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lifigamla/6/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free