Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 46. Under Januari månad. Theseus-platsen. Två fester. Grekiska tablåer. Öfverraskande dödsfall. Kungen och de nya kamrarne. Stigande knot och hotande tecken. Schweitziska sorgehemmet. Påskdagen i Athéns protestantiska kyrka. Fest vid Liossa. Syn af Athéna-dalen från Kolonos. Promenader i den gamla staden. April månad. Om den grekiska kyrkan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
206
Fyrationdeljertle stationen.
befrielsekriget, och står q-/ar ännu sedan den nya fria
staden växt upp oeh undanskymt den gamla. Den lemnas nu
åt sitt öde, d. ä. åt glömskan och åt den fattiga del af
Athéns befolkning, som lefver hår för billigare hyror än i
den nya staden och derföre reparerar de gamla nästena
eller bygger några små nya. Blott här och der ser man
ett tvåvånings, större hus med en viss förnäm min, som
säger att det sett bättre tider. Många stora tomter stå
alldeles öde, fyllda af blott stenhopar och grus. Gatorna
äro trånga, backiga, en del hafva flera halft nedramlade
murar, än bostäder, och alla flera kojor än hus. Men
elände, smuts och stygga, om förnedring vittnande
gestalter såg jag inga. Futtigdomen arbetar, i Grekland, ser
respektabel ut. Barnen lekte renliga och glada bland
sten-och grushögarne. I den nyare delen af 6taden har ja g
sett barn långt sämre vårdade. Af byggnaderna äro ett
par små kyrkor bäst bibehållna. Snyggt, ehuru fattigt
klädda männer och qvinnor gingo dit in, i det de bugade
och korsade sig med uttryck af djup andakt, för att fira
aftongudstjensten. En och annan skön ’’Salix babylonica"
(babylonisk hängpil) står poetisk, med långa nedhängande
grenar, skuggande en sorlande brunn, der qvinnor alltid
ses stå med sina vattenkrukor. Men äfven dessa sköna
gamla tråd, de enda här, som öfverstått förödelsen, syntes
mig tynande. Om ett par tiotal af år blir troligtvis
denna del af staden belt och hållet hvad den nu är på väg
att bli — en stenhög. Just som jag tänkte detta och på
alltings förgängelse, gick jag förbi ett större gammalt hus,
förfallet äfven det, men öfver hvars ’"Aula" sträckte sig en
grönskande veranda af gamla, skirt löfvade vinrankor, och
hvars port var hög och prydlig med märken af
bildbug-geriornamenter. En gammal fru, med det Athénska
hufvudklädet och med en drottningslik hållning, kom
långsamt gående, och gaf mig en ljus och litet stolt blick ur
sina stora mörka ögon, i det hon gick in genom den höga
porten och försvann i den gamla aulans skugga.
Något längre ned i denna trakt äro de storartade
lemningarne af Ptolomei gymnasium och de, som nu upp-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>