Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Från herrgårdar och färdvägar - En sommarsaga - »Förvandlingens lag»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
trofasta kärlek och tigga henne om att borta i främmande
land, där intet mera påminde om det sorgliga förflutna, dela
hans lif, med eller utan kyrkans och lagens band, huru hon
själf helst ville.
Han fann henne aldrig.
Men några år efteråt, då han glömt sin sorg, tillkämpat
sig en tryggad ställning och som brud slutit i sina armar
ett litet kvinnobarn, om hvars hela lif ett godt hem rest sitt
skyddande fäste, hvars hela inre var rent och spegelklart
som älfvens vatten, och som af fader och moder lades i hans
famn, då fick han ett bref, helt kort och utan underskrift,
med postkupé-expeditionsstämpel och endast dessa ord:
»Gud välsigne Er! Förlåt henne, som för några korta
ögonblick glömde hvem hon var, besudlade Er med sin
kärlek och fördystrade Er vackra sommarsaga!»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>