Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som ther, för samma syssla, är att tillgå, samt theräst en sådan wore till fångs,
som kunde handtera orgelwärk, Consistorium tå wille söka att hielpa honom
äfwen till orgelnist sysslan tillika, när domkyrkan, med tiden, kan få
orgelwärk» (Smål. Nat:s protokoll). Att Linné lyckades att afhjälpa cantors-bristen,
framgår af ofvanstående, fastän den anskaffade vikarien kort därefter lemnade
platsen och fick anställning i riksbanken.
163.
Högwördige Herr Doctor och Biskop
så ock
Venerandum Consistorium.
I anledning af Herr Doctor och Biskopens samt Ven.
Consistorii skrifwelse, har jag sammankallat Nationens ledamöter och
påmint dem att, till underdånigste föllje af Hans Kongl. Maij:ts
nådiga förordning, förse sig med behörigt Testimonium, enär de
tänka uti Stiftet söka sin befordran.
Förblifwer
Högwördige Herr Doctor och Biskopens
så ock
Venerandi Consistorii
hörsamaste tienare
Carl Linnaeus.
Egenhändiga originalet bland Växjö domkapitels akter för 1762 (fol. 582);
odateradt, men uppläst i domkapitlet den 2’2/ib 1762.
164.
Högwördige Herr Doctor och Biskop
samt
Venerandum Consistorium.
Att beswära Herr Doctorn och Biskopen samt Venerandum
Consistorium med en privat böneskrift (extra protocollum), borde
jag wähl hafwa försyn; men nöden, all tings läromästarinna, drif-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>