- Project Runeberg -  Bref och Skrifvelser af och till Carl von Linné / Första afdelningen. Del I. Skrifvelser till offentliga myndigheter och till Kungl. Vetenskapssocieteten i Upsala /
287

(1907-1943) [MARC] Author: Carl von Linné, Teodor Magnus Fries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

wer äfwen mig, att med uplyfta händer.supplicera om Herr Doctor
och Biskopens samt Vener. Consistorii gunst och bewågenhet.

Min Swåger, Sal. Pastor Collin i Ryssby, qvitterade en änka,
min k. syster, med många wämlösa barn, utan att kunna lämna
dem tak öfver hufwudet eller kläder att skyla sig med, eller en
enda betta bröd att underhålla sitt usla lif. Min syster sökte i sin
mans tid, med all flit, att utreda sig från en ansenlig skuld, som
Hennes man iråkat (ej den förste) wid en sysla, som war alien
ifrån hans ergon1; men hant dermed ej wähl till slut. Påfölgden
blifwer altså oundwikelig, att Hon med sine usle barn måste sin
öfriga tid gå ostiatim2 att betla sig fram och kasta sig för allas
dörrar.

Hwar gång jag föreställer mig detta min k. systers hårda öde,
simma mina ögon i tårar och jag blifwer utom mig siälf stadd.
Ser altså ingen dödelig hielp för Henne på jorden annor, än
Hög-wördige Herr Doctor och Biskopen och Vener. Consistorium,
hwar-före jag om den på det aldra-ödmiukaste anhåller; och äfwen hos
min Gud supplicerar, att Han, som har alla de sinas hiertan i sin
hand, täcktes beweka Högwördige Herr Biskopens och Herrar
Con-sistorialium hiertan att rädda Henne ifrån en så hård undergång.

Jag wet nogsamt lagens stränghet, men wet ock, att alla blad
äfwen i honom hafwa twänne sidor. Kyrkolagen tyckes ock
in-dulgera med conservation, att beskedelige prästänkor ej må
be-höfwa betla sig fram, sedan deras män med heder förestått sin
sysla; men det är icke detta locus jag här citerar, utan det
Ca-pitlet de favore in Judice.

Sedan Europeerne i senare tider blifwit mer moraliserade,
pläga siälfwa de härskande fiender hafwa någon indulgence med
Literatis; om jag får räkna mig ibland de minsta af dem, torde så
mycket mer hos Reverendiss. Episcopum och Ampl. D.
Consisto-riales, de tårar, som upoffras till Eder af en gammal, gråhårig och
utsläpad Landsman, som i all sin tid sökt göra sig wärdig sine
Herrar Landsmäns mildare åtancka, få komma för Vener.
Consistorium, och något litet hos det upspäda ett hårt förestående
decretum.

Denna min syster har flere wähl upfödde och artade döttrar.
Kunde någon af competitorerne wara i situation att fägna sig af
endera, fordrade ofelbart all moral, att han cederade sin
Swär-moder prästestomen; då hade Min Syster tak öfwer hufwudet, och
jag fingo med soulagerat sinne förnöta mine öfrige få dagar.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:25:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/linnebref/1-1/0299.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free