Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rige wäxa aldeles samma örter som i Sverige, der till jag sielf är
testis oculatus.
I Luleå såg jag henne först uti ganska ringa antahl, där
ock få boskap blefwo om åhret döde. Men på andra sidan af
Torneå kom hon eij i syne förn på den träffelig. stora Liminge
äng, där hon på bägge sidor om wägen helt stadigt wiste sig.
När jag äntel. kom fram till byen, frågade jag folket, hur deras
boskap begingo sig, då alla med en mund beklagade sig wara
framför andra olyckeliga med sin boskap, som årligen hopetals
offta dödde, utan till att wetta minsta orsak; äfwen på samma
tijd. älr då de först kom uht om wåren.
Af detta alt är klart, dett denna boskapssiukdomen endast
de-penderar af dett boskapen om wårtijden få äta same cicuta.
Då man således wett caussam morbi & fontem mali, är lättare
att prseservera än curera, hkt jag på fölliande sätt skulle råda
tenterades.
l:mo. Skulle nog meritera, att en liten poicke älr flicka wisades
samma ört, och blefwo anordnad att den hwar hon funnes
up-hämta och dett några åhr af slag, då Cicuta om icke aldeles,
merendels kunne utrotas, hälst som hon står altid uti lös botn, och
altså wid första pådragande lätt föllier äffter med hela roten, utan
att brista af, och således lämna något i jorden qwar, som kan
qwickna. Des ut om kan dett så mycket lättare ske, som hon ej
behöfwer sökas på andra ställen än där som är watnachtigt och
wid ripas.
2:ra rådet är, att boskapen hålles på annat ställe om
wår-tiden, till des gräset woro något upwuxet, och denna fått sin rätta
lucht, då Boskapen sedermer sielfwa skulle förstå lämna hwad sig
skadeligt woro.
Obs. 2:da.
De Aconito Medelpadico eduli.
Aconitum har ej mindre än Cicuta i alla tider warit af sitt
gift namkunnog och farligt, ja så att somlige trot dett den som
wid samma ört såf, allenast, skulle döö; Och att de pilar, som med
aconito woro bestruckne, skulle giöra oboteliga sår, med oreknelige
andra swåra exempel, som allestedes uti Medicorum och botanico-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>