Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hwad Hr Professoren med Kalmen behagat rådgjöra, deruti står
det hos Eder med långt större rättighet än hos mig att resolvera. Hwad
jag för honom kunnat gjöra, näml:n det yppersta deraf, har warit att
utbedja mig för honom Herr Professorens gunst, förtroende och
informa-■ tion. Herr Professoren har honom densamma förunt och derigenom är
Kalmen Eder skyldig hwad han är och widare blifwa kan. Således är
Kalmen ehr egen, hwartill jag än widare uppdrager och lägger den dehl
af rätt, som jag i öfrigit kunde å honom äga. Decidera därför, beder
jag, Herr Professor, om Promotion och gradens antagande 1 för honom,
om de dertill hörande academiske gjöremåhl, om tiden dertill, om
materien till disputationerna med mera, hwarwid jag mig i öfrigit åberopar
mitt bref i dag till Kalmen. Men hwilken resa skall han i sommar
nyttigast sig företaga ? eller skall han i sommar i hopp att kunna winna
befordran låta resandet förblifwa? hwilket är nyttigare att till att ernå
befordran absolvera academiska exercitia eller genom widare resor och
arbeten gjöra sig till befordran wärdig. Den tiden kommer, som hans
muscler härdade eij orka med fatigue af resor och excursioner, då
åldren allenast tillåter honom att digerera hwad han samlat.
Jag gratulerar till den considerabla samlingen ifrån Zeilon. En
annan skulle af myckenheten blifwa obruerad, men wår Linnaeus är
gif-wit att lätt utreda hwad som för händer kommer. Mediertid är jag
jaloux på Södra Asien, som skall framgifwa ett så mycket större antahl,
än det jag från norra dehlen deraf hunnit samla.
Jag tackar ock för den ihogkommelsen, med hwilken herr
Professoren behagat mig hedra vid namngifwandet af ett Zeiloniskt gräs. En
sådan vänlig upmärksamhet har jag mera kunnat förtjäna genom min
wänskap och tillgifwenhet för Herr Professoren, än genom något jag
utaf mina Botaniske observationer gjordt publici juris och hwarmed jag
kanskje för länge dröijer.
Hwad Siegesbeck widkommer, så will jag på intet sätt taga mig an
hans förswar eller tala till hans fördehl det ringaste de justo, utan har
alt mitt bemödande endast warit de utili. Oss i Sverige är angeläget
att stå i förtroende med honom, till det minsta till des Professor Steller
kommer tilbaka ifrån Kamtschatka och Amerika på den sidan. Han
kommer nu oförtöfwandes tilbaka, lastad med samlingar och fröen.
Siegesbeck är den enda, genom hwilken wi kunna blifwa delaktige af
hwad som Steller medbringer. Det har warit förnämsta ordsaken, för
hwilken jag warit angelägen, att man skulle menagera Gubben eller till
det minsta simulera, till des man wunnit hwad man i anseende till
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>