Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sundhets commissioner, Collegia Medica, Provincial-Medici,
Landshöfdingar &c. bemöda sig, ändoch moritur justus, så länge
caussa latet.
Ingen bryr sig om att utforska det så lätt kunne utransakas,
ty om någon funno orsaken, hade han knapt af någon tack
där-före; utan snarare förtah[l].
Här borde en wettenskaps academie äller någon rik patriot
distinguera sig; åtminstone borde någon heder wisas den, som det
kunne uptäcka för så många menniskiors förmon.
Dr Heiligtag tyckes gå ganska djupt in i saken och penetrera
ultra limites human® sapientiae; si hwad en starkt theorie kan
giöra.
Swara mig på det förra jag projecterat.
förbi, i döden Min K. Broders
Upsala d. 8 febr. lydige tienare
1755. C. Linnaeus.
t
Skrifvet på insidan af ett kuvert i kvart-format.
Utanskrift:
Archintren
Wälborne Hn Doctor Breck
Preses Kongl. Collegii Medici
Stockholm.
Sigill bortrifvet; rester af rödt lack.
893.
Illustri D. BASCKIO
S. pl. d.
C. Linnaeus.
Gratias devotas reddo pro actis; remisi ea cum Pastore
Con-stantinopolitano1 omnia; Tibi etiam Amice colendissime debeo
hujus Viri optimi amicitiam.
D. Gorter - cum tota sua tamilia petiit Petropolin 5000
rubetis annuis; D:nus Gaubius8 vero, cui 10,000 offerebatur,
recusavit.
Si permittunt Tui Lusus, procures mihi aliquid, si possem
solvere nodum de Morbo spasmodico convulsivo; debeo equidem el
ego aliquem fructum laboris sentire 1. reportare.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>