Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Utanskrift:
ä Monsieur
Monsieur Charles Linncsus,
premier Medicin du Boi,
trés celebre Professeur en
Bota-nique, le chevailler de Vetoile
du nord
å
Upsal.
Linn. Soc. vol. IV: 167—8.
1 Nicolaus Laurent Burman, se bref. 1006 not. 3.
2 Johan Fredrik Gronovius, se bref. 238 not. 5. — Sonen Lorenz
Theo-dor, se bref. 778 not. 2.
3 Petrus Wesseling, född 1692, filolog, professor i Utrecht, död 1764.
4 Johann David Hahn, född 1729, professor i Utrecht i filosofi,
experimen-talfysik och astronomi, hvartill ytterligare lades botanik och kemi, sedan
medicine professor i Levdeh, död 1784.
6 Johannes Franciscus Castilioneus (de Castilioni), född 1709, professor i
matematik och astronomi i Utrecht, sedan i matematik vid krigsskolan i
Berlin, död 1791.
6 Christopher Saxe, född 1714, professor i arkeologi och skönlitteratur i
Utrecht, död 1806.
7 Eberhard Jacob von Wackendorf, se bref. 778 not. 1.
8 Johann Albert Schlosser, medicine doktor, död 1769.
1324.
Välborne Herr Archiater och Riddare.
Igenom bref från mina vänner i Upsala har jag ej länge sedan
haft den hugneliga underrättelsen, att Herr Archiatern ej allenast lefver,
utan äfven har hälsan och mår väl, hvilket så mycket mera fägnar
mig, som Mr Gollinson härstädes och flere samt bref från Leiden
frå-gadt mig om det är sant, att den store Linnéus är död. Jag har
vederlagt och tröstadt dem dermed, att sådana ogrundade ryckten
merän-dels pläga föreboda en lång lifstid. Gud låte Herr Archiatern länge
lefva till sin käre familles hugnad och Sveriges heder.
Doctor Bierkén1, som ej länge sedan kommit hem härifrån, lärer
utan tvifvel berättadt Herr Archiatern alt det nya, som uti natural
historien här varet att upsnappa, långt bättre än det är att vänta af mig.
Jag vill således ej taga bort någon tid för Herr Archiatern dermed, utan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>