Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
allenast berätta, det alle Herr Archiaterns vänner härstädes såsom
Col-linson2, Vatson3, Ellis4, Mutis5 &c. äro mycket bekymrade, tills de få
alldeles säker underrättelse derom att det utspridda rycktet är utan grund.
Jag anhåller derföre derom, att Herr Archiatern täcktes hedra mig med
några ord, så snart Herr Archiaterns knappa tid det kan tillåta. Låt
mig äfven då få veta, huru snart vi få vänta det återstående af den
nya editionen af Systema naturae. Doctor Lawson6, som studerat med
Hr Archiatern i Leiden, ber om sin wördnad, och jag skall altid räkna
för ett synerligt nöije, om jag härute på något sätt kan vara Herr
Archiatern till tjänst. Befall allenast sin
London d. 23 Nov. 1759. ödmjuke tjänare
B. Ferner.
Utanskrift:
ä Monsieur
Monsieur Varchiatre et Chevalier
de Vordre du L’Etoile polaire
Charles Linnceus
Linn. Soc. vol. IV: 169.
Upsala.
1 Pehr Bjerchen (af Bjerkén), se del. III s. 208.
2 Peter Collinson. se bref. 571 not. 6.
3 Antagligen William Watson, född 1715, botanices professor i Chelsea,
död 1787.
4 John Ellis, se bref. 492 not. 5.
5 José Celestino Mutis, se bref. 473 not. 1.
6 Jsaac Lawson, se bref. 238 not. 8.
1325.
Välborne Herr Archiater.
Jag tviflar icke, det ju Herr Archiatern riktigt fådt de frön, som
jag sände med Hr Nordman ifrån Hr Ellis; men beklagar, att de
kommit mycket senare, än jag någonsin kunde förmoda. Sedan Herrar
Ribe ’ och Solander kommo till ängeland, behöfde jag alldeles icke
skrifva Herr Archiatern till något nytt ifrån den orten, isynnerhet som
mina botaniska nyheter ej kunna annat än vara nog släta. Härifrån
vill jag hafva den äran att då och då låta höra af mig, när jag kan
snappa up något, som jag tycker kan roa Hr Archiatern. Ifrån den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>